“老子七言虽淡泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老子七言虽淡泊”全诗
老子七言虽淡泊,不曾一字犯阴何。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《十叠》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《十叠》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗词描绘了花朵离开京洛(指京城和洛阳)后,花的颜色逐渐褪去,而诗的意境却更加丰富多彩。
诗中提到了花离开京洛后缁尘(指尘土)变少,这暗示着花朵离开繁华的都市后,逐渐失去了昔日的光彩。然而,诗人的诗却在齐梁(指两个地名)之间流传,诗中的意象丰富多样。这表明诗人的诗作虽然没有追求华丽的形式,却能够表达出深刻的思想和情感。
诗中还提到了老子的七言诗,虽然风格淡泊,但却没有一字犯阴。这里的"阴"指的是阴暗、消极的意思。诗人通过这句话表达了对老子诗作的赞美,认为老子的诗虽然简洁朴素,但却没有一丝消极的情绪。
整首诗词通过对花朵和诗作的对比,表达了诗人对于真正优秀的诗歌创作的理解。诗人认为,优秀的诗作应该能够超越物质的褪去,通过丰富的意象和深刻的思想,给人以美的享受和思考的启示。
以下是《十叠》的中文译文:
花离京洛缁尘少,
诗到齐梁绮语多。
老子七言虽淡泊,
不曾一字犯阴何。
这首诗词通过简洁的语言和意象,展现了作者对于诗歌创作的独特见解。它以花朵离开繁华的都市为引子,表达了花的颜色逐渐褪去的情景。然而,诗人的诗却在齐梁之间流传,意味着诗的意境更加丰富多彩。
诗人还提到了老子的七言诗,虽然风格淡泊,但却没有一字犯阴。这表达了诗人对老子诗作的赞美,认为老子的诗虽然简单朴素,但却没有一丝消极的情绪。
整首诗词通过对花朵和诗作的对比,表达了诗人对于真正优秀的诗歌创作的理解。诗人认为,优秀的诗作应该能够超越物质的褪去,通过丰富的意象和深刻的思想,给人以美的享受和思考的启示。
“老子七言虽淡泊”全诗拼音读音对照参考
shí dié
十叠
huā lí jīng luò zī chén shǎo, shī dào qí liáng qǐ yǔ duō.
花离京洛缁尘少,诗到齐梁绮语多。
lǎo zi qī yán suī dàn bó, bù céng yī zì fàn yīn hé.
老子七言虽淡泊,不曾一字犯阴何。
“老子七言虽淡泊”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。