“把如为客看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把如为客看”出自宋代刘克庄的《乍归九首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ rú wèi kè kàn,诗句平仄:仄平仄仄仄。
“把如为客看”全诗
《乍归九首》
弛檐逢除夕,檀栾共拥炉。
把如为客看,还得似家无。
把如为客看,还得似家无。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《乍归九首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《乍归九首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了一个人久别重逢的场景,以及在除夕夜的温馨氛围。
诗词的中文译文如下:
弛檐逢除夕,檀栾共拥炉。
把如为客看,还得似家无。
这首诗的诗意表达了作者久别重逢的喜悦之情。诗的开头,"弛檐逢除夕",描述了诗人在除夕夜回到家中,看到家门前的檐下松弛下来,象征着家人为他准备了温暖的家庭氛围。接着,"檀栾共拥炉",描绘了家人围坐在火炉旁,共同享受温暖的场景。这里的"檀栾"指的是家人,"炉"象征着家庭的温暖和团聚。
接下来的两句诗,"把如为客看,还得似家无",表达了作者在家中的感受。诗人虽然回到了家,但他仍然感觉自己像是客人一样,没有真正融入家庭的氛围。这种感受可能是因为长时间的离别导致的疏离感,或者是作者内心的孤独感。
整首诗通过描绘除夕夜的家庭场景,表达了作者对家庭温暖和团聚的向往,同时也暗示了作者在家中的疏离感。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,展现了作者对家庭情感的思考和感慨,给读者留下了深刻的印象。
“把如为客看”全诗拼音读音对照参考
zhà guī jiǔ shǒu
乍归九首
chí yán féng chú xī, tán luán gòng yōng lú.
弛檐逢除夕,檀栾共拥炉。
bǎ rú wèi kè kàn, hái dé shì jiā wú.
把如为客看,还得似家无。
“把如为客看”平仄韵脚
拼音:bǎ rú wèi kè kàn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“把如为客看”的相关诗句
“把如为客看”的关联诗句
网友评论
* “把如为客看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把如为客看”出自刘克庄的 《乍归九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。