“那堪流了葑田”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪流了葑田”出自宋代刘克庄的《久雨六言四首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nà kān liú le fēng tián,诗句平仄:仄平平平平。

“那堪流了葑田”全诗

《久雨六言四首》
宋代   刘克庄
初疑瓠子堤决,又恐娲皇石穿。
已是吹翻茅屋,那堪流了葑田

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《久雨六言四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《久雨六言四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初疑瓠子堤决,
又恐娲皇石穿。
已是吹翻茅屋,
那堪流了葑田。

诗意:
这首诗词通过描绘长时间的雨水不断倾泻的景象,表达了作者对大自然的敬畏之情。诗中暗示着自然界的力量是如此巨大和难以控制,使人们感到脆弱和渺小。雨水的无情洪水冲垮了瓠子堤,娲皇石也有可能被冲穿,茅屋被风吹倒,葑田被水淹没,这些都使人们感叹自然的伟力。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了大自然的力量和人类的脆弱。通过使用象征和意象,表达了对自然的敬畏和对人类命运的思考。瓠子堤是用来防止洪水泛滥的堤坝,而娲皇石是传说中女娲补天时所用的石块,它们都象征着人类对自然力量的抵御和控制。然而,诗中暗示这些抵御和控制是有限的,自然的力量是无法抗拒和掌控的。

诗词通过描绘茅屋被风吹倒、葑田被水淹没等场景,以及运用"初疑"、"又恐"等词语,增强了对自然力量的想象和恐惧感。整首诗词以"已是"、"那堪"结尾,表达了作者对于自然灾害的无奈和无力,展示了人类与自然力量对峙的悲壮景象。

该诗词以简练的语言和深刻的意象描绘了自然的力量和人类的脆弱。通过激发读者对自然的敬畏和对人类命运的思考,诗词传达了作者对于自然力量的敬畏和无奈,同时也提醒人们要谦虚对待自然,保护和珍惜生命。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪流了葑田”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ liù yán sì shǒu
久雨六言四首

chū yí hù zǐ dī jué, yòu kǒng wā huáng shí chuān.
初疑瓠子堤决,又恐娲皇石穿。
yǐ shì chuī fān máo wū, nà kān liú le fēng tián.
已是吹翻茅屋,那堪流了葑田。

“那堪流了葑田”平仄韵脚

拼音:nà kān liú le fēng tián
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪流了葑田”的相关诗句

“那堪流了葑田”的关联诗句

网友评论


* “那堪流了葑田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪流了葑田”出自刘克庄的 《久雨六言四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢