“国贫端坐养士耳”的意思及全诗出处和翻译赏析

国贫端坐养士耳”出自宋代刘克庄的《观调发四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guó pín duān zuò yǎng shì ěr,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“国贫端坐养士耳”全诗

《观调发四首》
宋代   刘克庄
路傍纷纷送者谁,相顾泪下如绠縻。
妻牵郎衣留不得,儿抱斧颈尤可悲。
寄声征夫且止泪,矫情勿为识者窥。
国贫端坐养士耳,汝曹衣廪民血髓。
边头战士寒堕指,霜风猎猎阵云起,湓城善地亦靠里。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《观调发四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《观调发四首》是刘克庄所作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路边纷纷送行的人是谁,
相互对望,泪水如绳缠。
妻子牵着丈夫的衣袖,舍不得离别,
儿子抱着父亲的脖子,尤其可悲。
写信给征夫,暂停流泪,
不要扭曲情感让别人窥视。
国家贫困,只能坐在家中养士耳朵,
你们这些穿廪衣食民血肉的人。
边境上的战士寒冷中指尖掉落,
寒风呼啸,战云卷起,
湓城是个优良的土地,也靠得住。

诗意和赏析:
《观调发四首》是一首描写宋代时期边境战事和人民苦难的诗词。诗中以妻子、儿子与丈夫分别的情景为切入点,表达了家庭的痛苦和离别的悲伤。妻子牵着丈夫的衣袖不舍离别,儿子紧紧抱着父亲的脖子,这种亲情的牵挂和离别的痛苦使人动容。诗人通过这一情节,揭示了战争给人们带来的悲剧和痛苦。

诗中还表现了诗人对战争的批判和对国家贫困的忧虑。诗人以儿子抱斧颈的形象,表达了对农民子弟参战的悲哀和不公。他告诫征夫不要流露过多的情感,以免被人窥视和误解,也抒发了自己对战争的不满和对农民的关切。

最后几句表达了对国家贫困和边境战事的关注。国家贫困使得士兵只能坐在家中,无法为国家效力。而战士们在边境上,寒冷的环境让他们的手指冻落。诗人通过这些形象揭示了国家的困境和战争的残酷。湓城作为一个优良的土地,也受到了战争的侵袭,这也反映了战争对人民生活的影响。

整体来说,《观调发四首》通过温情的家庭场景和揭示社会苦难的形象,展现了战争给人们带来的痛苦和对国家命运的关切,反映了宋代社会的动荡和人民的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“国贫端坐养士耳”全诗拼音读音对照参考

guān diào fā sì shǒu
观调发四首

lù bàng fēn fēn sòng zhě shuí, xiāng gù lèi xià rú gěng mí.
路傍纷纷送者谁,相顾泪下如绠縻。
qī qiān láng yī liú bù dé, ér bào fǔ jǐng yóu kě bēi.
妻牵郎衣留不得,儿抱斧颈尤可悲。
jì shēng zhēng fū qiě zhǐ lèi, jiáo qíng wù wèi shí zhě kuī.
寄声征夫且止泪,矫情勿为识者窥。
guó pín duān zuò yǎng shì ěr, rǔ cáo yī lǐn mín xuè suǐ.
国贫端坐养士耳,汝曹衣廪民血髓。
biān tóu zhàn shì hán duò zhǐ, shuāng fēng liè liè zhèn yún qǐ,
边头战士寒堕指,霜风猎猎阵云起,
pén chéng shàn dì yì kào lǐ.
湓城善地亦靠里。

“国贫端坐养士耳”平仄韵脚

拼音:guó pín duān zuò yǎng shì ěr
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“国贫端坐养士耳”的相关诗句

“国贫端坐养士耳”的关联诗句

网友评论


* “国贫端坐养士耳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“国贫端坐养士耳”出自刘克庄的 《观调发四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢