“已与山灵盟歃了”的意思及全诗出处和翻译赏析

已与山灵盟歃了”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ yǔ shān líng méng shà le,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“已与山灵盟歃了”全诗

《杂兴十首》
宋代   刘克庄
苍苔满意上庭除,应为新来客屦疏。
老圃宁无螬半李,贫家尚有鼠馀蔬。
身光退士吟招隐,儿劝尊公赋遂初。
已与山灵盟歃了,龙钟断不就安车。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄所作的《杂兴十首》之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苍苔满意上庭除,
应为新来客屦疏。
老圃宁无螬半李,
贫家尚有鼠馀蔬。

身光退士吟招隐,
儿劝尊公赋遂初。
已与山灵盟歃了,
龙钟断不就安车。

中文译文:
青苔长满了院子里的石阶,
可能是因为新来的客人走得稀疏。
老家的果园连一只蠴虫也没有,
贫穷之家还剩下一些老鼠吃剩的蔬菜。

我身为一个退休的士人,默默吟唱着招引隐士之心,
我的儿子劝告尊贵的公务员去完成初衷的诗作。
我已经与山灵做了誓约,
龙钟之约定不能实现,也无法安排座车。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅贫困士人的生活场景,表达了作者内心的孤独和无奈。诗中的意象描绘了院子里长满青苔的石阶,暗示着宾客稀少,生活清寂。果园里没有果实,只有一些老鼠吃剩的蔬菜,凸显了贫困的境况。作者自比为一个退休的士人,孤寂地吟唱着招引隐士的心灵归宿,希望能够传承文化。他的儿子则劝告尊贵的公务员去完成初衷的诗作,暗示着士人的理想难以实现,只能寄希望于后代。

最后两句表达了作者与山灵做了誓约,预示着他与自然界之间的联系和契约。然而,龙钟之约无法实现,座车也无法安排,暗示了作者的理想境遇受到了限制和阻碍。

整首诗词以简练的语言描绘了作者的生活状态和内心体验,流露出对理想的追求和对现实的无奈。通过对物象的描摹,展现了作者对社会现实和自身命运的思考,体现了宋代士人的悲凉与无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已与山灵盟歃了”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí shǒu
杂兴十首

cāng tái mǎn yì shàng tíng chú, yīng wèi xīn lái kè jù shū.
苍苔满意上庭除,应为新来客屦疏。
lǎo pǔ níng wú cáo bàn lǐ, pín jiā shàng yǒu shǔ yú shū.
老圃宁无螬半李,贫家尚有鼠馀蔬。
shēn guāng tuì shì yín zhāo yǐn, ér quàn zūn gōng fù suì chū.
身光退士吟招隐,儿劝尊公赋遂初。
yǐ yǔ shān líng méng shà le, lóng zhōng duàn bù jiù ān chē.
已与山灵盟歃了,龙钟断不就安车。

“已与山灵盟歃了”平仄韵脚

拼音:yǐ yǔ shān líng méng shà le
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已与山灵盟歃了”的相关诗句

“已与山灵盟歃了”的关联诗句

网友评论


* “已与山灵盟歃了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已与山灵盟歃了”出自刘克庄的 《杂兴十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢