“广武狂谈发酒边”的意思及全诗出处和翻译赏析

广武狂谈发酒边”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guǎng wǔ kuáng tán fā jiǔ biān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“广武狂谈发酒边”全诗

《杂兴十首》
宋代   刘克庄
淳熙以后绍熙前,曹马灰寒不复燃。
宁作归来词引避,可为劝进表求全。
斜川妙语超言外,广武狂谈发酒边
赖有遗文堪可质,世谁陶阮岂其然。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂兴十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淳熙以后绍熙前,
曹马灰寒不复燃。
宁作归来词引避,
可为劝进表求全。

斜川妙语超言外,
广武狂谈发酒边。
赖有遗文堪可质,
世谁陶阮岂其然。

译文:
从淳熙朝到绍熙朝,
曹马的光芒已经黯淡不再点燃。
我宁愿写一首回归之词来避开,
也可以作为劝进的表达,求得完整。

斜川的妙语超越了言辞之外,
广武的狂谈传遍了酒宴边际。
幸好有遗留的文献可以作为凭证,
世人怎能陶醉于虚幻,难道不是如此吗?

诗意和赏析:
这首诗词以绍熙时期(宋神宗时期)为背景,表达了作者对时局的观察和对文化的思考。

诗的前两句写道,绍熙时期以后,曹马(指曹操和马超,两位历史上的杰出人物)的事迹已经黯淡无光,没有再次引起人们的热情。这里可能有对当时政治形势的隐喻,暗示时局动荡,领导者无能或失去人心。

接下来的两句中,作者表达了自己宁愿写回归之词来逃避现实,也可以作为劝进(劝进改革、求进步)的方式,以求得全面的发展。这表明作者对于社会进步和个人发展的追求,同时也显露出对现实的不满。

后两句描写了斜川和广武两个地方的情景。斜川被描绘为妙语频出,超越了言辞的范畴,暗示那里的文化风气较为开放,有独特的言辞和思想传统。广武则被形容为狂谈之地,人们在酒宴上放纵地谈论各种话题,可能象征着那里的文化氛围较为豪放和放纵。这里作者可能在对比两地的文化特点,呼应着他前面对于劝进和求全的表达。

最后两句强调了遗留下来的文献的重要性,这些文献可以作为证据和参考,揭示真正的事实和价值,对于世人来说是有价值的。作者对于文化的传承和珍视的态度从中可见一斑,并提出了批判和质疑,暗示应该以真实和客观的态度对待文化遗产。

总的来说,这首诗词通过对时代和文化的观察,表达了作者对于社会现实的不满和对于文化传承的思考,同时也展现了对于进步和真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“广武狂谈发酒边”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí shǒu
杂兴十首

chún xī yǐ hòu shào xī qián, cáo mǎ huī hán bù fù rán.
淳熙以后绍熙前,曹马灰寒不复燃。
níng zuò guī lái cí yǐn bì, kě wèi quàn jìn biǎo qiú quán.
宁作归来词引避,可为劝进表求全。
xié chuān miào yǔ chāo yán wài, guǎng wǔ kuáng tán fā jiǔ biān.
斜川妙语超言外,广武狂谈发酒边。
lài yǒu yí wén kān kě zhì, shì shuí táo ruǎn qǐ qí rán.
赖有遗文堪可质,世谁陶阮岂其然。

“广武狂谈发酒边”平仄韵脚

拼音:guǎng wǔ kuáng tán fā jiǔ biān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“广武狂谈发酒边”的相关诗句

“广武狂谈发酒边”的关联诗句

网友评论


* “广武狂谈发酒边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“广武狂谈发酒边”出自刘克庄的 《杂兴十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢