“回首危途尚可惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首危途尚可惊”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu wēi tú shàng kě jīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回首危途尚可惊”全诗

《杂兴十首》
宋代   刘克庄
回首危途尚可惊,三家村里送馀生。
入无奥主常孤立,归有邻翁可耦耕。
骂坐不闻因耳重,悬车已决觉身轻。
小诗何必诸公诵,自向闲时咏太平。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂兴十首》是宋代作家刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

回首危途尚可惊,
Looking back at the dangerous journey, still capable of causing astonishment,
三家村里送馀生。
In the village of Sanjia, bidding farewell to my remaining life.

入无奥主常孤立,
Entering without a prominent host, I often find myself isolated,
归有邻翁可耦耕。
Returning home, there is a neighboring old man with whom I can plow the fields.

骂坐不闻因耳重,
Sitting and cursing, unable to hear due to heavy ears,
悬车已决觉身轻。
Suspending the cart, I realize that my body feels light.

小诗何必诸公诵,
This little poem doesn't need to be recited by everyone,
自向闲时咏太平。
I'll sing it in my leisure time, praising peace.

这首诗通过描绘作者的生活境遇和情感表达了一种淡泊宁静的心态。诗的开篇,作者回首自己曾经走过的危险之路,仍然感到震惊和惊叹。接着,他回到了三家村,在那里度过余生。在这个村庄里,他虽然没有什么特别的地位,但却找到了一个可以共同耕种田地的邻居翁。这表达了作者对简单朴实生活的向往和满足。

接下来的两句描述了作者坐下来发呆时的情景。他骂坐着,但耳朵沉重,无法听见外界的声音。之后,作者悬挂着车子,却感觉自己的身体轻松了。这里可以理解为作者抛开世俗的纷扰和责任,享受内心的宁静和轻松。

最后两句表示了作者对自己创作的态度。他认为这首诗并不需要被广泛传诵,只需要在自己的闲暇时刻咏唱,表达对太平时世的祝愿。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者的生活态度和对宁静生活的向往,旨在表达内心的宁静与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首危途尚可惊”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí shǒu
杂兴十首

huí shǒu wēi tú shàng kě jīng, sān jiā cūn lǐ sòng yú shēng.
回首危途尚可惊,三家村里送馀生。
rù wú ào zhǔ cháng gū lì, guī yǒu lín wēng kě ǒu gēng.
入无奥主常孤立,归有邻翁可耦耕。
mà zuò bù wén yīn ěr zhòng, xuán chē yǐ jué jué shēn qīng.
骂坐不闻因耳重,悬车已决觉身轻。
xiǎo shī hé bì zhū gōng sòng, zì xiàng xián shí yǒng tài píng.
小诗何必诸公诵,自向闲时咏太平。

“回首危途尚可惊”平仄韵脚

拼音:huí shǒu wēi tú shàng kě jīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首危途尚可惊”的相关诗句

“回首危途尚可惊”的关联诗句

网友评论


* “回首危途尚可惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首危途尚可惊”出自刘克庄的 《杂兴十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢