“满身秋月满襟风”的意思及全诗出处和翻译赏析

满身秋月满襟风”出自宋代刘克庄的《示同志》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn shēn qiū yuè mǎn jīn fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满身秋月满襟风”全诗

《示同志》
宋代   刘克庄
满身秋月满襟风,敢叹栖迟一壑中。
除目解令丹灶坏,诏书能使草堂空。
岂无高士招难出,曾有先贤隐不终。
说与同袍二三子,下山未可太匆匆。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《示同志》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《示同志》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

满身秋月满襟风,
身上弥漫着秋天的月光,衣襟中盈溢着秋风,
敢叹栖迟一壑中。
勇敢地叹息着自己在深山中的隐居之境。

除目解令丹灶坏,
除却目标,解下官职,丹炉破损,
诏书能使草堂空。
官方的任命书使得草堂空空荡荡。

岂无高士招难出,
难道没有高尚的人物能够招纳我出山,
曾有先贤隐不终。
曾经有先贤隐居而不能长久。

说与同袍二三子,
我与志同道合的朋友们说一说,
下山未可太匆匆。
下山的时候不要急匆匆。

诗意:
这首诗以自述的方式表达了刘克庄作为一个隐士的心情和遭遇。诗人通过描述自己满身的秋月和襟中的秋风,表现了自己深山隐居的境况。他解下了官职,草堂变得空荡荡,但他又感叹自己无法找到一个能招纳他出山的高尚人物。最后,他向志同道合的朋友们表示,尽管他有下山的打算,但也不宜匆忙。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个隐士的内心世界。通过运用秋月、秋风等意象,诗人传达了自己对自然环境的感知和内心的孤寂与无奈。诗中的"秋月"和"秋风"象征了离散、冷落和无常,与诗人隐居的处境相呼应。诗人通过表达自己的隐居之志和对外界的失望,呈现了一种对人生境遇的思考和感慨。最后,他向志同道合的朋友们表达了对他们的期待,并提醒他们下山时要慎重。

整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的描摹,将诗人内心的情感与境遇巧妙地融合在一起。这首诗表达了一种隐逸者的心态和对人生境遇的思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满身秋月满襟风”全诗拼音读音对照参考

shì tóng zhì
示同志

mǎn shēn qiū yuè mǎn jīn fēng, gǎn tàn qī chí yī hè zhōng.
满身秋月满襟风,敢叹栖迟一壑中。
chú mù jiě lìng dān zào huài, zhào shū néng shǐ cǎo táng kōng.
除目解令丹灶坏,诏书能使草堂空。
qǐ wú gāo shì zhāo nán chū, céng yǒu xiān xián yǐn bù zhōng.
岂无高士招难出,曾有先贤隐不终。
shuō yǔ tóng páo èr sān zi, xià shān wèi kě tài cōng cōng.
说与同袍二三子,下山未可太匆匆。

“满身秋月满襟风”平仄韵脚

拼音:mǎn shēn qiū yuè mǎn jīn fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满身秋月满襟风”的相关诗句

“满身秋月满襟风”的关联诗句

网友评论


* “满身秋月满襟风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满身秋月满襟风”出自刘克庄的 《示同志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢