“古有逸民逃举选”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古有逸民逃举选”全诗
宁披龙具去耕野,奚事鹤书来起家。
古有逸民逃举选,今无烈士矫贪夸。
鬳翁晨遣诗筒至,昨夜寒灯屡结花。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《次韵竹溪题达卿后坡》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《次韵竹溪题达卿后坡》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贫士莫难乐不改,
圣人固以遁为嘉。
宁披龙具去耕野,
奚事鹤书来起家。
古有逸民逃举选,
今无烈士矫贪夸。
鬳翁晨遣诗筒至,
昨夜寒灯屡结花。
诗意和赏析:
这首诗以自嘲的方式表达了作者对贫困生活和追求自由的思考。诗人自称为"贫士",并表示贫困并不能动摇他的快乐,因为"圣人"常常选择隐遁而不是追求富贵。他宁愿穿着朴素的衣裳去田间劳作,也不愿意追逐虚荣的功名。诗中出现的"龙具"是指华丽的服饰,"鹤书"则象征着仙境中的文书,这些都是世俗追求和功利心的象征。
在诗中,作者提到古代有些人逃避世俗的选举,成为逸民,而现代则很少有像他们那样能够抵制贪婪和虚荣的烈士。这可以看作是作者对当时社会风气的批评,认为现代社会缺乏真正的价值观和奋斗精神。
最后两句诗描述了一位友人早晨送来了诗稿,作者在寒冷的夜晚点亮了灯笼,反复琢磨诗句,感到喜悦。这可以理解为作者通过写诗来表达自己的思考和情感,以及对文学创作的追求。
整首诗通过对自身境遇和社会现象的反思,表达了作者追求自由、追求真理、追求艺术的心态和态度。同时,诗中运用了对比和象征手法,使其意境更加深远,给人以启迪和思考。
“古有逸民逃举选”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhú xī tí dá qīng hòu pō
次韵竹溪题达卿后坡
pín shì mò nán lè bù gǎi, shèng rén gù yǐ dùn wèi jiā.
贫士莫难乐不改,圣人固以遁为嘉。
níng pī lóng jù qù gēng yě, xī shì hè shū lái qǐ jiā.
宁披龙具去耕野,奚事鹤书来起家。
gǔ yǒu yì mín táo jǔ xuǎn, jīn wú liè shì jiǎo tān kuā.
古有逸民逃举选,今无烈士矫贪夸。
yàn wēng chén qiǎn shī tǒng zhì, zuó yè hán dēng lǚ jié huā.
鬳翁晨遣诗筒至,昨夜寒灯屡结花。
“古有逸民逃举选”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。