“镜里接仙郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜里接仙郎”出自唐代严维的《夏日纳凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng lǐ jiē xiān láng,诗句平仄:仄仄平平平。

“镜里接仙郎”全诗

《夏日纳凉》
唐代   严维
山阴过野客,镜里接仙郎
盥漱临寒水,褰闱入夏堂。
杉松交日影,枕簟上湖光。
衮衮承嘉话,清风纳晚凉。

分类:

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《夏日纳凉》严维 翻译、赏析和诗意

《夏日纳凉》是一首唐代的诗词,作者是严维。这首诗描绘了一个夏日里野客来到山阴,看到镜中的自己与仙郎相接。他们在寒水中盥漱,然后褪去室内的帘子进入夏季的堂屋。杉松的影子在阳光下交织,枕簟上倒映着湖水的光芒。他们畅谈着美好的事物,清风吹进纳凉。

诗词的中文译文如下:

山阴过野客,
来到镜中传送给仙郎。
盥洗后站在寒冷的水前,
褪去厨房的帘子,闯入夏天的堂屋。
杉树和松树的影子在阳光下互相交织,
枕头和簟子上映着湖水的光亮。
衣冠整齐地传递着美好的话语,
清风吹进,迎接夜晚的凉爽。

这首诗词表达了夏季的清凉和舒适。诗人通过描绘野客来到山阴的情景,表现了山清水秀的景色。镜中的自己与仙郎相接,可以理解为诗人心境的美好和与自然的融洽。诗人在寒水中盥洗,褪去室内的帘子进入夏季的堂屋,体现了追求舒适和与自然相互融合的愿望。杉松的影子和湖光在阳光下交织,给人一种清凉的感觉。衣冠整齐的采访对象传递着美好的对话,清风吹进纳凉,使人感觉舒适宜人。整首诗给人以清凉、舒适和和谐的感觉,展现了夏季的美好景象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜里接仙郎”全诗拼音读音对照参考

xià rì nà liáng
夏日纳凉

shān yīn guò yě kè, jìng lǐ jiē xiān láng.
山阴过野客,镜里接仙郎。
guàn shù lín hán shuǐ, qiān wéi rù xià táng.
盥漱临寒水,褰闱入夏堂。
shān sōng jiāo rì yǐng, zhěn diàn shàng hú guāng.
杉松交日影,枕簟上湖光。
gǔn gǔn chéng jiā huà, qīng fēng nà wǎn liáng.
衮衮承嘉话,清风纳晚凉。

“镜里接仙郎”平仄韵脚

拼音:jìng lǐ jiē xiān láng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜里接仙郎”的相关诗句

“镜里接仙郎”的关联诗句

网友评论

* “镜里接仙郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜里接仙郎”出自严维的 《夏日纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢