“萍乡风物似豳诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

萍乡风物似豳诗”出自宋代刘克庄的《湖南江西道中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng xiāng fēng wù shì bīn shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萍乡风物似豳诗”全诗

《湖南江西道中十首》
宋代   刘克庄
丁男放犊草间嬉,少归看蚕不画眉。
岁暮家家禾绢熟,萍乡风物似豳诗

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《湖南江西道中十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《湖南江西道中十首》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

丁男放犊草间嬉,
少归看蚕不画眉。
岁暮家家禾绢熟,
萍乡风物似豳诗。

中文译文:
乡下的男孩在放牛放羊的草地上嬉戏,
我年幼时回到家里,看见姐姐不再画眉。
年末时,家家户户的庄稼和丝绸都成熟了,
萍乡的风景宛如古代诗人在豳风中所写的。

诗意:
这首诗描绘了作者在湖南江西道中的旅途中所见所感。诗中以自己的童年经历为线索,表达了对家乡的思念和对乡村景色的赞美。作者在江南的乡间小路上看到一个丁姓的男孩在草地上玩耍,回忆起自己小时候的情景。他提到自己少年时代归家时看到姐姐不再画眉,暗示着时间的流转和年龄的增长。诗的后半部分写到岁末时庄稼和丝绸都成熟了,暗示着丰收的季节到来,家家户户都在享受丰收的喜悦。最后,作者将所见所感与古代的诗词相对照,认为萍乡的风景就像豳风中描绘的美景一样。

赏析:
这首诗词通过对乡村景色和个人回忆的描绘,展示了作者对家乡和丰收季节的热爱和赞美之情。诗中采用了简洁明快的语言,表达了作者的情感和对家乡的深情厚意。通过描写丰收的景象和与古代诗词的对比,诗人表达了自己对家乡和传统文化的珍视和尊重。整首诗意境优美,给人一种宁静、平和的感觉,同时也表达了对家乡和丰收的喜悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萍乡风物似豳诗”全诗拼音读音对照参考

hú nán jiāng xī dào zhōng shí shǒu
湖南江西道中十首

dīng nán fàng dú cǎo jiān xī, shǎo guī kàn cán bù huà méi.
丁男放犊草间嬉,少归看蚕不画眉。
suì mù jiā jiā hé juàn shú, píng xiāng fēng wù shì bīn shī.
岁暮家家禾绢熟,萍乡风物似豳诗。

“萍乡风物似豳诗”平仄韵脚

拼音:píng xiāng fēng wù shì bīn shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萍乡风物似豳诗”的相关诗句

“萍乡风物似豳诗”的关联诗句

网友评论


* “萍乡风物似豳诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萍乡风物似豳诗”出自刘克庄的 《湖南江西道中十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢