“旋施席帽拂华缨”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋施席帽拂华缨”出自宋代刘克庄的《怀旧二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán shī xí mào fú huá yīng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“旋施席帽拂华缨”全诗

《怀旧二首》
宋代   刘克庄
陌上传宣学士声,旋施席帽拂华缨
催謄制草依时进,多点宫莲彻夜明。
五相一翁真薄命,三君八俊总虚名。
世间妙物无过酒,浇得胸中磊块平。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《怀旧二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《怀旧二首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

陌上传宣学士声,
旋施席帽拂华缨。
催謄制草依时进,
多点宫莲彻夜明。
五相一翁真薄命,
三君八俊总虚名。
世间妙物无过酒,
浇得胸中磊块平。

中文译文:
在大街上传来宣布学士的声音,
旋即拿起座席、戴上帽子扫去华丽的缨。
督促抄写的文稿按时提交,
点燃宫廷的莲花,照亮了整夜。
五相之一的老人真是命运薄弱,
三君八俊中总是虚名。
世间的奇妙之物无法超越酒的美妙,
喝酒让内心的块状均匀平稳。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄怀旧之情的表达。他通过描绘一系列与官场、文坛有关的景象,表达了对现实生活的感慨和对过去岁月的怀念。

诗的开篇提到了陌上传来宣布学士(科举考试中的一种最高级别)的声音,这是指在官场中的晋升和功名的喧嚣。接着描述了一个人旋即拿起座席、戴上帽子,以示对官职的敬重和庄重。这里的华缨指的是帽子上的装饰,也是官员的象征。

接下来的几句描述了抄写文稿按时提交的情景,以及宫廷中的莲花被点燃,照亮了整夜。这些细节描绘了官场中的繁琐规矩和宫廷的繁华景象。

诗的后半部分则表达了对现实的一种失望和对名利的淡漠态度。五相指的是五代时期的相国,而一翁则指的是元朝时期的忠翁郭子仪,他们都是历史上的名臣,但他们的命运却是薄弱的。三君八俊则是指历史上的文人雅士,他们虽然有虚名,但在现实中并没有真正的成就。

最后两句以“世间妙物无过酒”为引子,表达了对酒的赞美和对酒中平淡宁静的追求。诗人认为世间的种种名利和繁华无法与酒的美妙相比,喝酒可以使内心平静,达到一种心境上的均衡与平稳。

整首诗以怀旧为主题,通过对官场和文坛的描绘,表达了对现实生活的失望和对过去岁月的留恋,同时提出了对名利虚妄的反思,追求内心的宁静与平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋施席帽拂华缨”全诗拼音读音对照参考

huái jiù èr shǒu
怀旧二首

mò shàng chuán xuān xué shì shēng, xuán shī xí mào fú huá yīng.
陌上传宣学士声,旋施席帽拂华缨。
cuī téng zhì cǎo yī shí jìn, duō diǎn gōng lián chè yè míng.
催謄制草依时进,多点宫莲彻夜明。
wǔ xiāng yī wēng zhēn bó mìng, sān jūn bā jùn zǒng xū míng.
五相一翁真薄命,三君八俊总虚名。
shì jiān miào wù wú guò jiǔ, jiāo dé xiōng zhōng lěi kuài píng.
世间妙物无过酒,浇得胸中磊块平。

“旋施席帽拂华缨”平仄韵脚

拼音:xuán shī xí mào fú huá yīng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋施席帽拂华缨”的相关诗句

“旋施席帽拂华缨”的关联诗句

网友评论


* “旋施席帽拂华缨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋施席帽拂华缨”出自刘克庄的 《怀旧二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢