“下云宰相已安和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下云宰相已安和”全诗
上说君王自神武,下云宰相已安和。
子方盛壮宜乘塞,吾迫龙钟懒出窝。
若谒翘材问村叟,为言颜发转苍皤。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送陈谏议澈赴边幕二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送陈谏议澈赴边幕二首》是刘克庄创作的一首诗词,描写了陪送陈谏议澈赴边幕的情景和对国家安危的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
边境邮递近在何方,
警报稀疏,吉祥语多。
上面传言君王威武非凡,
下面传闻宰相已经安和。
边境盛况适宜乘马驰骋,
我却被困在龙钟之中,懒得离开。
如果能拜访那些村民长者,
他们会说我的脸发白,转为苍白。
诗意:
这首诗词写送陈谏议澈赴边幕的情景,表达了作者对国家安危的关切和思考。诗中描绘了边境邮递的情景,警报稀疏,充满吉祥的言语。上面传言君王威武非凡,下面传闻宰相已经安和,显示了国家的统治者和边境的守护者都在尽力维护国家的安宁。然而,作者却觉得自己被困在龙钟之中,懒得离开。最后,作者希望能够拜访村民长者,询问他们的意见,他们会说作者的脸色变得苍白,表明作者内心对国家的安危感到忧虑。
赏析:
这首诗词以边境送行为背景,通过描绘边境的景象和人们的言谈,展现了作者对国家安危的思考和关切之情。诗中运用了对比的手法,通过上下两层的对比,突出了国家的统治者和边境的守护者对国家安宁的努力,以及作者内心的焦虑与无奈之感。最后,作者希望能够听取村民长者的意见,体现了对智慧和经验的尊重,也表达了作者对于解决国家问题的渴望和希望。整首诗意境优美,言简意赅,通过细腻的描写和对比的手法,传达了作者对国家安危的思考和对智慧的向往。
“下云宰相已安和”全诗拼音读音对照参考
sòng chén jiàn yì chè fù biān mù èr shǒu
送陈谏议澈赴边幕二首
biān yóu jīng dì jìn rú hé, jǐng bào quán xī jí yǔ duō.
边邮京递近如何,警报全稀吉语多。
shàng shuō jūn wáng zì shén wǔ, xià yún zǎi xiàng yǐ ān hé.
上说君王自神武,下云宰相已安和。
zi fāng shèng zhuàng yí chéng sāi, wú pò lóng zhōng lǎn chū wō.
子方盛壮宜乘塞,吾迫龙钟懒出窝。
ruò yè qiáo cái wèn cūn sǒu, wèi yán yán fā zhuǎn cāng pó.
若谒翘材问村叟,为言颜发转苍皤。
“下云宰相已安和”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。