“并驱华毂适通逵”的意思及全诗出处和翻译赏析

并驱华毂适通逵”出自宋代刘克庄的《读邸报二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng qū huá gǔ shì tōng kuí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“并驱华毂适通逵”全诗

《读邸报二首》
宋代   刘克庄
并驱华毂适通逵,中路安知判两岐。
邪等惟余尤甚者,好官非汝孰为之。
累臣放逐无还理,陛下英明有寤时。
闻向萧山呼渡急,想追前事亦颦眉。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《读邸报二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《读邸报二首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词通过对读报纸的感慨和思考,表达了对时局和官场的深刻触动。

诗人以华毂并驱、通逵中路的形象开篇,意指自己在官场中努力奋斗,但却不知道如何选择正确的道路。他感到邪恶之人仍然居高位,而善良之人却无法得到应有的机会。这种情况使他感到不平,并质问谁能够成为一个好的官员。

接着,诗人提到自己曾经被放逐,没有得到复职的机会。然而,他对陛下的英明和聪慧表示赞赏,认为陛下应该能够察觉到国家的困境。他听说了萧山急需呼渡的消息,这使他回想起过去的事情,不禁皱起了眉头。

整首诗词表达了诗人对官场的痛苦和对时事的担忧。他对邪恶和善良之间的悖论感到困惑,对自己的遭遇感到不满,同时对国家的前途产生了担忧。这首诗词以简练的语言揭示了宋代官场的黑暗和诗人的忧虑,具有深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并驱华毂适通逵”全诗拼音读音对照参考

dú dǐ bào èr shǒu
读邸报二首

bìng qū huá gǔ shì tōng kuí, zhōng lù ān zhī pàn liǎng qí.
并驱华毂适通逵,中路安知判两岐。
xié děng wéi yú yóu shèn zhě, hǎo guān fēi rǔ shú wèi zhī.
邪等惟余尤甚者,好官非汝孰为之。
lèi chén fàng zhú wú hái lǐ, bì xià yīng míng yǒu wù shí.
累臣放逐无还理,陛下英明有寤时。
wén xiàng xiāo shān hū dù jí, xiǎng zhuī qián shì yì pín méi.
闻向萧山呼渡急,想追前事亦颦眉。

“并驱华毂适通逵”平仄韵脚

拼音:bìng qū huá gǔ shì tōng kuí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并驱华毂适通逵”的相关诗句

“并驱华毂适通逵”的关联诗句

网友评论


* “并驱华毂适通逵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并驱华毂适通逵”出自刘克庄的 《读邸报二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢