“方士去在昔”的意思及全诗出处和翻译赏析

方士去在昔”出自唐代严维的《游灞陵山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng shì qù zài xī,诗句平仄:平仄仄仄平。

“方士去在昔”全诗

《游灞陵山》
唐代   严维
入山未尽意,胜迹聊独寻。
方士去在昔,药堂留至今。
四隅白云闲,一路清溪深。
芳秀惬春目,高闲宜远心。
潭分化丹水,路绕升仙林。
此道人不悟,坐鸣松下琴。

分类:

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《游灞陵山》严维 翻译、赏析和诗意

《游灞陵山》是一首唐代严维所作的诗词。诗词描述了作者游览灞陵山的心情和景色,表现了作者对于自然景观的赞美以及追求自由自在的心境。

诗词的中文译文如下:
入山未尽意,胜迹聊独寻。
刚进入山中就觉得还没有尽兴,只好自己寻找胜迹。
方士去在昔,药堂留至今。
昔日方士已经离开,留下了一片药堂。
四隅白云闲,一路清溪深。
四周环绕着白云,清澈溪水沿着山路蜿蜒而下。
芳秀惬春目,高闲宜远心。
山中花草美丽,令人心情愉悦,高远的心境适合远离喧嚣。
潭分化丹水,路绕升仙林。
山中的潭水像金色的丹药一样分散开来,路径绕过仙人们居住的林地。
此道人不悟,坐鸣松下琴。
这条路上的人们都没有领悟,只有在松树下坐着弹奏琴曲。

这首诗词表现了作者游览山景的心情和感受。作者开始进入山中时,心里还觉得不够满意,无法找到胜景。而且这片山中曾经住过有道士的地方,现在只剩下那座药堂。山中景色宁静,四周白云缭绕,清溪深邃,让人感到宜人。花草的美丽,让作者心情平和,而远离尘嚣也是最适合心灵静谧的境地。潭水流动的样子让人感到像丹药一样,道出了山中的神奇之处。虽然路径绕过仙人居住的林地,但山中的游人却没有认识到这一点,只有在松树下弹奏琴曲的人才能体悟到这座山的神奇之处。

这首诗词通过描绘山中景色和游人的心情,表达了作者对于自然之美的赞美,同时展现了对于自由自在心境的追求。整首诗以山中的景色为背景,通过描绘景物和表达作者内心感受,表现了一种超脱尘嚣,追求心灵自由的心境。同时,诗中也侧面表达了对于人们对于自然之美没有认识的惋惜和感叹。这首诗词以简洁明了的语言,深入浅出地表达了作者的情感和思考,给读者以想象和感受的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方士去在昔”全诗拼音读音对照参考

yóu bà líng shān
游灞陵山

rù shān wèi jìn yì, shèng jī liáo dú xún.
入山未尽意,胜迹聊独寻。
fāng shì qù zài xī, yào táng liú zhì jīn.
方士去在昔,药堂留至今。
sì yú bái yún xián, yí lù qīng xī shēn.
四隅白云闲,一路清溪深。
fāng xiù qiè chūn mù, gāo xián yí yuǎn xīn.
芳秀惬春目,高闲宜远心。
tán fēn huà dān shuǐ, lù rào shēng xiān lín.
潭分化丹水,路绕升仙林。
cǐ dào rén bù wù, zuò míng sōng xià qín.
此道人不悟,坐鸣松下琴。

“方士去在昔”平仄韵脚

拼音:fāng shì qù zài xī
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方士去在昔”的相关诗句

“方士去在昔”的关联诗句

网友评论

* “方士去在昔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方士去在昔”出自严维的 《游灞陵山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢