“忽然吹散恨难平”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽然吹散恨难平”出自宋代刘克庄的《工部弟哀诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū rán chuī sàn hèn nán píng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“忽然吹散恨难平”全诗

《工部弟哀诗二首》
宋代   刘克庄
忽然吹散恨难平,六十年间老弟兄。
春草池塘成昨梦,夜床风雨付来生。
归谋甫里田差晚,去与端溪石共行。
部曲出门情态异,不如笼鹤有哀声。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《工部弟哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《工部弟哀诗二首》是宋代刘克庄创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然吹散恨难平,
六十年间老弟兄。
春草池塘成昨梦,
夜床风雨付来生。
归谋甫里田差晚,
去与端溪石共行。
部曲出门情态异,
不如笼鹤有哀声。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对兄弟之间离散和遭遇变故的悲伤和思念之情。诗中以忧愁的语气描绘了兄弟之间的离别和岁月的流转。

首节描述了作者内心中难以平息的怨恨之情,暗示了兄弟之间的不幸离散或矛盾。岁月的流逝使得他们之间的情谊日渐淡漠,六十年的光阴已经使他们成为老年人。

第二节描绘了作者对逝去时光的怀念。春天的草地和池塘已经成为过去的梦境,作者在夜晚的床上感受到的只有风雨的打击。这里通过自然景物的变化,表达了时光流转和兄弟之间的离散。

第三节中,诗人表达了对归乡的希望和对家乡田园生活的向往。然而,归家的愿望已经晚了,兄弟之间的重逢已经不可能。作者将自己的离乡之行与端溪石相提并论,凸显了离散和远离家园的痛苦。

最后一节通过比喻,将兄弟之间的离散和情感的淡漠与笼鹤的哀鸣进行对比。笼鹤作为一种寓意哀伤的象征,与作者与兄弟之间的疏离形成了对比。这一比喻表达了作者对兄弟之间情感的淡漠和失落之情。

整首诗词以悲伤的情感为主线,通过对兄弟离散和岁月流转的描绘,表达了作者对亲情和乡愁的思念之情。同时,通过自然景物和比喻的运用,增加了诗词的意境和表现力。这首诗词以简洁的语言和深沉的情感,打动了读者的心灵,引发对人生离散和兄弟情谊的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽然吹散恨难平”全诗拼音读音对照参考

gōng bù dì āi shī èr shǒu
工部弟哀诗二首

hū rán chuī sàn hèn nán píng, liù shí nián jiān lǎo dì xiōng.
忽然吹散恨难平,六十年间老弟兄。
chūn cǎo chí táng chéng zuó mèng, yè chuáng fēng yǔ fù lái shēng.
春草池塘成昨梦,夜床风雨付来生。
guī móu fǔ lǐ tián chà wǎn, qù yǔ duān xī shí gòng xíng.
归谋甫里田差晚,去与端溪石共行。
bù qǔ chū mén qíng tài yì, bù rú lóng hè yǒu āi shēng.
部曲出门情态异,不如笼鹤有哀声。

“忽然吹散恨难平”平仄韵脚

拼音:hū rán chuī sàn hèn nán píng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽然吹散恨难平”的相关诗句

“忽然吹散恨难平”的关联诗句

网友评论


* “忽然吹散恨难平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽然吹散恨难平”出自刘克庄的 《工部弟哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢