“情知衰泪无堪滴”的意思及全诗出处和翻译赏析

情知衰泪无堪滴”出自宋代刘克庄的《工部弟哀诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng zhī shuāi lèi wú kān dī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“情知衰泪无堪滴”全诗

《工部弟哀诗二首》
宋代   刘克庄
去岁书来欲解麾,数行遗墨半倾欹。
斑衣不遂娱亲志,白发因吟哭子诗。
让枣犹如前日事,摘瓜空抱暮年悲。
情知衰泪无堪滴,原上寒笳苦死吹。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《工部弟哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《工部弟哀诗二首》是宋代刘克庄的作品。这首诗由两首组成,表达了作者对兄弟离世的悲伤之情。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
去年书信来,欲解战争的消息,
几行字倾斜着半洒下来。
我穿着斑衣,不能满足我对亲人的期望,
因为白发悲哀地吟唱着儿子的诗篇。
让我摘下的枣子,仿佛是前几天的事情,
摘取的瓜果只是空抱着我晚年的悲痛。
我明白我悲伤的泪水已经无法流下,
寒冷的笛声在原野上苦苦地吹奏。

诗意:
这首诗表达了作者对兄弟去世的痛苦和悲伤之情。作者提到了去年收到的书信,希望能够解开对战争消息的疑虑,但却只有几行字,不完整地传达着信息。作者穿着斑衣,象征着他不能实现对兄弟的期望,因为他已经年老,白发苍苍,只能用悲伤地吟唱儿子的诗篇来抒发内心的痛楚。作者摘下的枣子和瓜果只是空洞地象征他晚年的悲伤,而他明白已经没有泪水可以流下来,只有寒冷的笛声在原野上苦苦地吹奏。

赏析:
《工部弟哀诗二首》以简洁而凄凉的语言展示了作者对兄弟离世的悲痛之情。诗中运用了象征手法,通过描述斑衣、白发、摘瓜等形象,表达了作者对生活的不满和对兄弟逝去的思念之情。诗人的悲伤被写入了诗的每个细节中,使读者能够感受到作者内心的痛苦和孤寂。

此外,诗中还通过对寒笛的描写,增加了一种凄凉的意境。寒笛的声音在原野上飘荡,表达了诗人对逝去亲人的怀念和对生命的无常的思考。整首诗以悲伤为主线,将个人的悲痛与人生的无常相结合,给人以深思与共鸣。

总的来说,这首诗以简练的语言、凄凉的意境表达了作者对兄弟去世的悲痛之情,给读者带来一种深沉的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情知衰泪无堪滴”全诗拼音读音对照参考

gōng bù dì āi shī èr shǒu
工部弟哀诗二首

qù suì shū lái yù jiě huī, shù xíng yí mò bàn qīng yī.
去岁书来欲解麾,数行遗墨半倾欹。
bān yī bù suí yú qīn zhì, bái fà yīn yín kū zi shī.
斑衣不遂娱亲志,白发因吟哭子诗。
ràng zǎo yóu rú qián rì shì, zhāi guā kōng bào mù nián bēi.
让枣犹如前日事,摘瓜空抱暮年悲。
qíng zhī shuāi lèi wú kān dī, yuán shàng hán jiā kǔ sǐ chuī.
情知衰泪无堪滴,原上寒笳苦死吹。

“情知衰泪无堪滴”平仄韵脚

拼音:qíng zhī shuāi lèi wú kān dī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情知衰泪无堪滴”的相关诗句

“情知衰泪无堪滴”的关联诗句

网友评论


* “情知衰泪无堪滴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情知衰泪无堪滴”出自刘克庄的 《工部弟哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢