“家传岂有枕中方”的意思及全诗出处和翻译赏析

家传岂有枕中方”出自宋代刘克庄的《和警斋侍郎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā chuán qǐ yǒu zhěn zhōng fāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“家传岂有枕中方”全诗

《和警斋侍郎二首》
宋代   刘克庄
家传岂有枕中方,敢向尧朝议大章。
难入高贤真率社,且寻童子钓游乡。
有西畴事咨衡宇,无北山移诮草堂。
独恨才衰诗不进,傥容摘艳更薰香。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和警斋侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄所作的《和警斋侍郎二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家传岂有枕中方,
敢向尧朝议大章。
难入高贤真率社,
且寻童子钓游乡。
有西畴事咨衡宇,
无北山移诮草堂。
独恨才衰诗不进,
傥容摘艳更薰香。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄的感慨和自省之情。他自谦才干不足,感叹自己不能在朝堂上发表重要的言论,也不能与高贤之士共同交流。因此,他选择寻找一些年轻的童子们,与他们一起钓鱼游玩,以求一时的宁静和慰藉。

赏析:
这首诗词以平淡的语言表达了作者的内心感受。首两句“家传岂有枕中方,敢向尧朝议大章。”表明了作者无法在家庭和朝廷中得到发表言论的机会,感到自己的才华无法得到充分的施展。

接下来的两句“难入高贤真率社,且寻童子钓游乡。”表达了作者的孤独和无奈。他发现自己无法进入那些高贤之士的圈子,无法与他们共同交流,于是选择寻找一些年轻的童子们,与他们一起享受钓鱼和游玩的乐趣,以寻求一时的慰藉。

接下来的两句“有西畴事咨衡宇,无北山移诮草堂。”表明了作者对于才华无法施展的遗憾和无奈。他希望自己能够有机会在西畴(指朝廷)中发表重要的言论,但现实却是他无法得到这样的机会。与此同时,他也无法像北山(指文人雅士的隐居之地)一样,自由地创作诗文,表达自己的思想和情感。

最后两句“独恨才衰诗不进,傥容摘艳更薰香。”表达了作者对于自己才华衰退的懊悔和无奈。他感到自己的才华无法得到发展和提升,无法创作出优秀的诗篇,只能默默地期待有一天能够重新振作起来,重新展现自己的才华。

这首诗词以简洁朴实的语言,表达了作者对于自身才华无法得到充分发挥的遗憾和无奈之情。通过对自身处境的反思,作者展现了一种淡泊名利、追求内心宁静的情感。同时,也透露出对于艺术创作和才华施展的渴望和期待。整首诗词以平淡的语言传达了作者的内心情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家传岂有枕中方”全诗拼音读音对照参考

hé jǐng zhāi shì láng èr shǒu
和警斋侍郎二首

jiā chuán qǐ yǒu zhěn zhōng fāng, gǎn xiàng yáo cháo yì dà zhāng.
家传岂有枕中方,敢向尧朝议大章。
nán rù gāo xián zhēn shuài shè, qiě xún tóng zǐ diào yóu xiāng.
难入高贤真率社,且寻童子钓游乡。
yǒu xī chóu shì zī héng yǔ, wú běi shān yí qiào cǎo táng.
有西畴事咨衡宇,无北山移诮草堂。
dú hèn cái shuāi shī bù jìn, tǎng róng zhāi yàn gèng xūn xiāng.
独恨才衰诗不进,傥容摘艳更薰香。

“家传岂有枕中方”平仄韵脚

拼音:jiā chuán qǐ yǒu zhěn zhōng fāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家传岂有枕中方”的相关诗句

“家传岂有枕中方”的关联诗句

网友评论


* “家传岂有枕中方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家传岂有枕中方”出自刘克庄的 《和警斋侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢