“赐驹牵与萧京兆”的意思及全诗出处和翻译赏析

赐驹牵与萧京兆”出自宋代刘克庄的《甲寅元月二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cì jū qiān yǔ xiāo jīng zhào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“赐驹牵与萧京兆”全诗

《甲寅元月二首》
宋代   刘克庄
少小逢场老罢休,衰残更阅几春秋。
瓜牛庐有亲情贺,罗誉门无谒刺留。
梦断玉皇香案畔,诗成田舍火垆头。
赐驹牵与萧京兆,归去姑乘款段游。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《甲寅元月二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《甲寅元月二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

少小逢场老罢休,
在年少时遇到了场中的老人,告诉我该放弃了,
衰残更阅几春秋。
如今我年岁渐长,经历了几个春秋的变迁。

瓜牛庐有亲情贺,
瓜牛庐是亲人的住处,表示他们对我的关爱,
罗誉门无谒刺留。
罗誉门却不接纳我,让我无法进入。

梦断玉皇香案畔,
我曾梦见玉皇大帝的香案,但梦已破碎,
诗成田舍火垆头。
我在乡间的火堆旁写下了这首诗。

赐驹牵与萧京兆,
皇帝赐给我一匹马,让我跟随京兆尹萧谏官,
归去姑乘款段游。
我将回归故乡,与款段一起游玩。

这首诗词以自传体的形式表达了作者刘克庄在人生中的经历和感慨。诗人在年少时与场中老人相遇,老人告诉他要适时放弃,暗喻人生中需要放下得与失,接受岁月的更替。他描述了在亲人和熟悉的地方受到温暖和关爱,但却被权势之门拒之门外。诗人通过梦见玉皇香案,传递了对美好梦想的追求,但最终认识到梦想难以实现。最后,他接受了皇帝的赐予,选择回归故乡,与朋友一起游玩。

这首诗词通过诗人的亲身经历,抒发了对人生的思考和感慨。诗人描绘了成功与失败、关爱与冷漠、梦想与现实之间的对比,以及在不同人生阶段的选择和归宿。整首诗词语言简练,意境深远,以自然的描写和隐喻的手法,展现了作者对人生的独特体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赐驹牵与萧京兆”全诗拼音读音对照参考

jiǎ yín yuán yuè èr shǒu
甲寅元月二首

shào xiǎo féng chǎng lǎo bà xiū, shuāi cán gèng yuè jǐ chūn qiū.
少小逢场老罢休,衰残更阅几春秋。
guā niú lú yǒu qīn qíng hè, luó yù mén wú yè cì liú.
瓜牛庐有亲情贺,罗誉门无谒刺留。
mèng duàn yù huáng xiāng àn pàn, shī chéng tián shè huǒ lú tóu.
梦断玉皇香案畔,诗成田舍火垆头。
cì jū qiān yǔ xiāo jīng zhào, guī qù gū chéng kuǎn duàn yóu.
赐驹牵与萧京兆,归去姑乘款段游。

“赐驹牵与萧京兆”平仄韵脚

拼音:cì jū qiān yǔ xiāo jīng zhào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赐驹牵与萧京兆”的相关诗句

“赐驹牵与萧京兆”的关联诗句

网友评论


* “赐驹牵与萧京兆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赐驹牵与萧京兆”出自刘克庄的 《甲寅元月二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢