“去岁相过寂寞滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

去岁相过寂寞滨”出自宋代刘克庄的《临江使君陈华叟哀诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù suì xiāng guò jì mò bīn,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“去岁相过寂寞滨”全诗

《临江使君陈华叟哀诗二首》
宋代   刘克庄
去岁相过寂寞滨,心如符券迹参辰。
骨香万死何曾腐,膝屈千生不复神。
哀仲行诗谁续古,补中丞传岂无人。
短歌虽愧招魂作,或可留传达史臣。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《临江使君陈华叟哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《临江使君陈华叟哀诗二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
去岁相过寂寞滨,心如符券迹参辰。
骨香万死何曾腐,膝屈千生不复神。

中文译文:
去年相逢在寂寞的江滨,我的心情如同符篆上的年号。
我的骨骼永葆香醇,即使经历万次死亡也不会腐朽,
我的膝盖屈曲千次,却无法恢复当年的精神状态。

诗意和赏析:
这首诗词写的是陈华叟(即陈端节)的哀思。陈华叟是北宋时期的一位文臣,他曾任江陵(今湖北荆州)的守臣。诗的开头提到了“去岁相过寂寞滨”,暗指陈华叟在去年时的孤独和寂寞。接着描绘了作者内心的深沉与忧伤,将自己的心情比作符篆中的年号,抒发出一种时光流转、岁月无情的感慨。

接下来的两句“骨香万死何曾腐,膝屈千生不复神”表现了陈华叟的坚韧和不屈。作者说陈华叟的骨骼永葆香醇,说明他的品德高尚;即使经历了无数次死亡,他的精神也不会腐朽。而“膝屈千生不复神”则表达了陈华叟在官场上的屈辱与失意,但他仍然不屈不挠,不放弃对理想的追求。

最后两句“哀仲行诗谁续古,补中丞传岂无人。短歌虽愧招魂作,或可留传达史臣”表达了作者对陈华叟的赞美和敬佩。他认为陈华叟是一个有才华的文人,写出了悲凉的诗篇,但是他的事迹和才华是否会被后人继承,却是一个未知的问题。作者希望自己的短歌能够招引英灵的降临,或许能够传承给后来的史臣,继续陈华叟的事业。

总体而言,这首诗词表达了作者对陈华叟的敬佩和思念之情,通过描写他的孤独、坚韧和不屈不挠的精神,展示了陈华叟作为一位忠诚的官员的风范和品德。诗中蕴含了对过去的哀思,对未来的期望,既表达了作者对陈华叟的赞美,也反映了作者自身的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去岁相过寂寞滨”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng shǐ jūn chén huá sǒu āi shī èr shǒu
临江使君陈华叟哀诗二首

qù suì xiāng guò jì mò bīn, xīn rú fú quàn jī cān chén.
去岁相过寂寞滨,心如符券迹参辰。
gǔ xiāng wàn sǐ hé zēng fǔ, xī qū qiān shēng bù fù shén.
骨香万死何曾腐,膝屈千生不复神。
āi zhòng xíng shī shuí xù gǔ, bǔ zhōng chéng chuán qǐ wú rén.
哀仲行诗谁续古,补中丞传岂无人。
duǎn gē suī kuì zhāo hún zuò, huò kě liú chuán dá shǐ chén.
短歌虽愧招魂作,或可留传达史臣。

“去岁相过寂寞滨”平仄韵脚

拼音:qù suì xiāng guò jì mò bīn
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁相过寂寞滨”的相关诗句

“去岁相过寂寞滨”的关联诗句

网友评论


* “去岁相过寂寞滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁相过寂寞滨”出自刘克庄的 《临江使君陈华叟哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢