“残年无复陪精论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残年无复陪精论”全诗
寒暄未省通君实,穷薄空烦诵子虚。
甚愧丈人于甫厚,孰云夫子不回如。
残年无复陪精论,开阖平生几幅书。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《内翰洪公舜俞哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《内翰洪公舜俞哀诗二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
回首杨州,只剩下一场梦境,
旧日的朋友已经直达玉堂庐。
互相寒暄未能明白君子的真情实意,
贫穷困顿只能苦读《庄子》虚无之学。
深感愧疚于丈人于甫厚的厚待,
谁能说孔子不会回心转意。
残余的岁月无法再陪伴精神的交流,
只剩下翻阅一生中几卷书籍。
诗意:
《内翰洪公舜俞哀诗二首》表达了作者的心境和人生感慨。诗中通过回首杨州的一场梦境,描绘了岁月的流转和友谊的变迁。作者感叹旧日的朋友已经达到高官显贵的地位,而自己仍然贫穷困顿,无法与其相提并论。作者对友情的珍视,以及自己的学识之浅薄和穷困之苦感到惭愧和愧疚,同时也表达了对友谊和交往的思念和失落。最后,作者提到自己晚年孤独的情景,无法再与世间精英进行深入的交流,只能寻求心灵的慰藉和满足于书籍的阅读。
赏析:
这首诗词以简练的句式和明快的节奏,表达了作者内心的感慨和思考。通过回首杨州的一场梦境,作者引出了友情和人生的变迁,突显了岁月无情、人事如梦的主题。作者对友谊的珍视和自己的不如意之处表达了深深的愧疚和自责之情,同时也对友情的消逝和孤独的晚年表示了思念和无奈。整首诗词以朴实的语言展示了作者的内心世界和对人生的思考,给人以深深的共鸣和思考。通过对人生的反思和对友情的思念,作者表达了对真诚、理想和人性的追求,同时也反映出作者深沉的人生体验和对人情世故的感悟。
“残年无复陪精论”全诗拼音读音对照参考
nèi hàn hóng gōng shùn yú āi shī èr shǒu
内翰洪公舜俞哀诗二首
huí shǒu yáng zhōu yī mèng yú, gù jiāo yǐ zhí yù táng lú.
回首杨州一梦馀,故交已直玉堂庐。
hán xuān wèi shěng tōng jūn shí, qióng báo kōng fán sòng zǐ xū.
寒暄未省通君实,穷薄空烦诵子虚。
shén kuì zhàng rén yú fǔ hòu, shú yún fū zǐ bù huí rú.
甚愧丈人于甫厚,孰云夫子不回如。
cán nián wú fù péi jīng lùn, kāi hé píng shēng jǐ fú shū.
残年无复陪精论,开阖平生几幅书。
“残年无复陪精论”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。