“丞相曾多督府谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丞相曾多督府谋”全诗
彼哉金谷饮长夜,去矣玉关防盛秋。
尺度岂能拘快士,功名断不在中州。
习池水满堤花艳,安得相陪赋远游。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送陈户曹之官襄阳二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送陈户曹之官襄阳二首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丞相曾多督府谋,
郎君今复赞边筹。
彼哉金谷饮长夜,
去矣玉关防盛秋。
尺度岂能拘快士,
功名断不在中州。
习池水满堤花艳,
安得相陪赋远游。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄送别陈户曹赴任襄阳的作品,表达了对陈户曹的祝福和思念之情。诗中通过描绘陈户曹的职责和辛勤努力,以及对他的赞赏和尊重,展现了作者对他的深厚情谊。
诗的第一句“丞相曾多督府谋”,指的是陈户曹以前曾多次担任重要职务,负责督察政府事务。第二句“郎君今复赞边筹”,表示陈户曹现在又被任命为边境地区的官员,负责边防策划,作者对他的能力和才干表示赞赏。
接下来的两句“彼哉金谷饮长夜,去矣玉关防盛秋”,描绘了陈户曹在襄阳边境的工作环境。金谷和玉关都是地名,金谷暗示着繁忙和辛劳,玉关则象征着边防的重要性。长夜和盛秋则表现出陈户曹工作的辛苦和压力。
接下来的两句“尺度岂能拘快士,功名断不在中州”,表达了作者对陈户曹的期望和祝福。作者认为陈户曹是一位有远大抱负的快意之士,不应受到狭隘的限制,而是应该在更广阔的舞台上展现才华。同时,作者也表示,陈户曹的功名和成就不仅仅局限在中原地区,而是可以在更广阔的领域实现。
最后两句“习池水满堤花艳,安得相陪赋远游”,表达了作者对与陈户曹一起游历远方的向往。习池是指习水,水满堤花艳表示春天的景色美丽宜人。作者希望与陈户曹一起游览远方的风景,共享诗意与远行的快乐。
整首诗词以送别陈户曹为主题,通过描绘陈户曹的工作和责任,以及对他的赞赏和祝福,表达了作者对友人的深情厚意。同时,通过对自然景物的描绘和对远游的向往,展示了作者对自由和美好生活的渴望。整体氛围庄重而又温情脉脉,充满了离别的忧伤和对未来的美好期许。
“丞相曾多督府谋”全诗拼音读音对照参考
sòng chén hù cáo zhī guān xiāng yáng èr shǒu
送陈户曹之官襄阳二首
chéng xiàng céng duō dū fǔ móu, láng jūn jīn fù zàn biān chóu.
丞相曾多督府谋,郎君今复赞边筹。
bǐ zāi jīn gǔ yǐn cháng yè, qù yǐ yù guān fáng shèng qiū.
彼哉金谷饮长夜,去矣玉关防盛秋。
chǐ dù qǐ néng jū kuài shì, gōng míng duàn bù zài zhōng zhōu.
尺度岂能拘快士,功名断不在中州。
xí chí shuǐ mǎn dī huā yàn, ān dé xiāng péi fù yuǎn yóu.
习池水满堤花艳,安得相陪赋远游。
“丞相曾多督府谋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。