“袖里缠文差快意”的意思及全诗出处和翻译赏析

袖里缠文差快意”出自宋代刘克庄的《送胡叔献被召二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù lǐ chán wén chà kuài yì,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“袖里缠文差快意”全诗

《送胡叔献被召二首》
宋代   刘克庄
解瑟于今又再秋,弓旌所致总名流。
积轻曾覆祁公鼎,偏重能翻涑水舟。
袖里缠文差快意,局傍观弈尚私忧。
信庵丞相如通讯,为说狂生霜满头。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送胡叔献被召二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送胡叔献被召二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
解开琴弦于今又是秋,
英武的将帅总是名流。
轻而薄的遮掩过祁公的鼎,
重而坚实的能翻过涑水的舟。
袖子里缠绕着文彩,我心满意足,
旁边围观着棋局,却私自忧愁。
信庵丞相就像通信一般,
告诉我狂生的头发已满是霜。

诗意:
这首诗描述了送别胡叔献的场景,表达了作者对胡叔献的赞赏和祝福之情。诗中通过对琴弦、祁公鼎和涑水舟等形象的运用,展示了胡叔献的才华和能力。同时,作者还以袖子上的文彩和旁观棋局的情景来表达自己的心境,既满足于自己的创作成就,又私下忧愁于时光的流转。最后,作者以信庵丞相的形象,比喻胡叔献的头发已经斑白,暗示时光无情,人事易逝。

赏析:
这首诗词以寥寥数语勾勒出一幅送别场景,通过对琴弦、祁公鼎和涑水舟等意象的巧妙运用,展现了胡叔献的才华和荣耀。作者以自然景物和日常生活中的细节,抒发了自己对胡叔献的敬佩和祝福之情,同时也表达了对时光流转和人事易逝的感慨和忧愁。

诗中通过对袖子上文彩缠绕和旁观棋局的描写,展示了作者内心的满足和忧愁。这种表达方式既突出了作者对自己创作成就的满足,又透露出对时光流转和人生变迁的担忧。最后,作者以信庵丞相的形象,将自己所见的胡叔献的头发已斑白与时光的无情相映衬,给人以深深的思考和感慨。

整首诗词运用了简练的语言和意象的象征性,表达了辞章之美和意境之美。通过细腻而独特的描写手法,诗人成功地传达了对胡叔献的敬意和对时光流转的思考,使人在阅读中领略到了岁月变迁中的悲欢离合和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袖里缠文差快意”全诗拼音读音对照参考

sòng hú shū xiàn bèi zhào èr shǒu
送胡叔献被召二首

jiě sè yú jīn yòu zài qiū, gōng jīng suǒ zhì zǒng míng liú.
解瑟于今又再秋,弓旌所致总名流。
jī qīng céng fù qí gōng dǐng, piān zhòng néng fān sù shuǐ zhōu.
积轻曾覆祁公鼎,偏重能翻涑水舟。
xiù lǐ chán wén chà kuài yì, jú bàng guān yì shàng sī yōu.
袖里缠文差快意,局傍观弈尚私忧。
xìn ān chéng xiàng rú tōng xùn, wèi shuō kuáng shēng shuāng mǎn tóu.
信庵丞相如通讯,为说狂生霜满头。

“袖里缠文差快意”平仄韵脚

拼音:xiù lǐ chán wén chà kuài yì
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袖里缠文差快意”的相关诗句

“袖里缠文差快意”的关联诗句

网友评论


* “袖里缠文差快意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖里缠文差快意”出自刘克庄的 《送胡叔献被召二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢