“昔在番禺鬻筴时”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔在番禺鬻筴时”出自宋代刘克庄的《送李用之察院赴潮州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zài pān yú yù cè shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“昔在番禺鬻筴时”全诗

《送李用之察院赴潮州二首》
宋代   刘克庄
昔在番禺鬻筴时,瞽言不敢计从违。
固知国有三空患,又欲民无再榷讥。
篛裹为生尤瘠薄,牙筹所积恐纖微。
公卿文学方矛盾,应待囊封决是非。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送李用之察院赴潮州二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送李用之察院赴潮州二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描述了送别李用之察院赴任潮州的情景,并探讨了国家政治和社会问题。

诗词的中文译文如下:

昔在番禺鬻筴时,
从事瞽言不敢计违。
固知国家有三大难,
又希望百姓不再批评。

篛裹为生尤其贫瘠,
牙筹所积恐怕微薄。
公卿文学彼此矛盾,
应等待官员解决是非。

诗词的主题是作者对国家政治和社会现状的思考。第一句提到了番禺,这是一个商业繁荣的地方,暗示着国家的繁荣和繁忙。瞽言指的是无知或者迷失的言论,作者表示自己不能轻易违背这些言论。接下来,他提到国家面临的三大困境,但他又希望百姓能够停止对国家批评。

在第三和第四句中,篛裹和牙筹是商业用语,指的是贫穷和微薄。作者认为自己生活贫困,积蓄微薄。而公卿和文学代表着国家的统治阶层和知识分子,他们之间存在矛盾。最后两句表示应该等待官员来解决这些问题。

这首诗词通过描述个人的生活和思考,间接反映了宋代社会的政治和社会问题。作者对国家的困境有所认识,但也希望人们能够理解和宽容。整体上,这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对国家和社会的关切,呼吁官员解决问题,让百姓安居乐业。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔在番禺鬻筴时”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yòng zhī chá yuàn fù cháo zhōu èr shǒu
送李用之察院赴潮州二首

xī zài pān yú yù cè shí, gǔ yán bù gǎn jì cóng wéi.
昔在番禺鬻筴时,瞽言不敢计从违。
gù zhī guó yǒu sān kōng huàn, yòu yù mín wú zài què jī.
固知国有三空患,又欲民无再榷讥。
ruò guǒ wéi shēng yóu jí báo, yá chóu suǒ jī kǒng xiān wēi.
篛裹为生尤瘠薄,牙筹所积恐纖微。
gōng qīng wén xué fāng máo dùn, yīng dài náng fēng jué shì fēi.
公卿文学方矛盾,应待囊封决是非。

“昔在番禺鬻筴时”平仄韵脚

拼音:xī zài pān yú yù cè shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔在番禺鬻筴时”的相关诗句

“昔在番禺鬻筴时”的关联诗句

网友评论


* “昔在番禺鬻筴时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔在番禺鬻筴时”出自刘克庄的 《送李用之察院赴潮州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢