“陌上花开缓缓歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上花开缓缓歌”出自宋代刘克庄的《又和宋侯三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng huā kāi huǎn huǎn gē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“陌上花开缓缓歌”全诗

《又和宋侯三首》
宋代   刘克庄
铃斋教令得民和,月色今宵十倍多。
节物人家俱插柳,霁华田舍可鞭禾。
坐中客醉僛僛舞,陌上花开缓缓歌
老子尚堪牵率在,夜归已有木鱼过。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又和宋侯三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是刘克庄所作,题为《又和宋侯三首》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
铃斋教令得民和,
月色今宵十倍多。
节物人家俱插柳,
霁华田舍可鞭禾。
坐中客醉僛僛舞,
陌上花开缓缓歌。
老子尚堪牵率在,
夜归已有木鱼过。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而和谐的景象。诗人描述了在铃斋教中,人们按照教令生活,使民众和睦相处。夜晚的月色十分明亮,给人以宁静和美好的感觉。人们在庆祝节日时,家家户户都插上了柳条,田舍中的禾苗也因着晴朗的天气而欣欣向荣。在座中的客人醉醺醺地跳舞,路上的花朵缓缓绽放,伴着缓缓的歌声。诗人提到自己堪称老子(老者),也能够陶冶人们的情操,当他夜归时,已经听到了远处木鱼的声音。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个宁静、和谐的景象,展现了诗人对美好生活的向往和对人间和睦的祝愿。诗中运用了一些意象,如明亮的月色、插柳和欣欣向荣的田舍,以及醉舞和绽放的花朵,给读者带来了一种宁静、欢愉的感觉。诗人将自己与老子相提并论,表达了对自身智慧和情操的自信,以及对人们追求内心宁静的共鸣。整首诗词以平和的语调和流畅的节奏展现了和谐与美好,给人一种宁静、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上花开缓缓歌”全诗拼音读音对照参考

yòu hé sòng hóu sān shǒu
又和宋侯三首

líng zhāi jiào lìng dé mín hé, yuè sè jīn xiāo shí bèi duō.
铃斋教令得民和,月色今宵十倍多。
jié wù rén jiā jù chā liǔ, jì huá tián shè kě biān hé.
节物人家俱插柳,霁华田舍可鞭禾。
zuò zhōng kè zuì qī qī wǔ, mò shàng huā kāi huǎn huǎn gē.
坐中客醉僛僛舞,陌上花开缓缓歌。
lǎo zi shàng kān qiān lǜ zài, yè guī yǐ yǒu mù yú guò.
老子尚堪牵率在,夜归已有木鱼过。

“陌上花开缓缓歌”平仄韵脚

拼音:mò shàng huā kāi huǎn huǎn gē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上花开缓缓歌”的相关诗句

“陌上花开缓缓歌”的关联诗句

网友评论


* “陌上花开缓缓歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上花开缓缓歌”出自刘克庄的 《又和宋侯三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢