“不忍攀枝更折条”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍攀枝更折条”全诗
通宵纵饮烧银烛,搀早催开唤玉箫。
摘艳人亡谁共赏,戴花翁在老无憀。
重来只是新华表,不忍攀枝更折条。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《二月十八日过梅庵追怀主人二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《二月十八日过梅庵追怀主人二首》是刘克庄的一首诗词,写的是怀念过去在梅庵寻花赏梅的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
犹记寻梅负酒瓢,
当时宾主正丰标。
通宵纵饮烧银烛,
搀早催开唤玉箫。
摘艳人亡谁共赏,
戴花翁在老无憀。
重来只是新华表,
不忍攀枝更折条。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者刘克庄在二月十八日经过梅庵时怀念他的主人的情景。诗中展示了作者过去寻找梅花、欣赏梅花的场景,以及与主人一起度过的快乐时光。
首先,作者回忆起自己负着酒瓢寻找梅花的情景,描述了当时宾客主人的热闹景象。他们通宵达旦地纵情饮酒,烛光映照下犹如银色,清晨时分,他们又被晨曦唤醒,听到了美妙的玉箫声。
接着,诗中提到了一个遗憾的事实:摘花的人已经不在人世,无法与他一同欣赏梅花。而诗人自己已经年老,没有了年轻时的活力。这种对逝去岁月和人事变迁的感慨与思念在诗中流露出来。
诗的结尾,诗人表示虽然重来梅庵,但他不忍心再攀折梅枝,意味着他不愿再伤害梅花,也可以理解为他不愿再破坏美好的回忆和过去的友谊。
整首诗词以怀旧之情为主线,通过描绘寻梅的场景和表达对逝去时光的思念,表现了诗人对美好过去的回忆和对岁月流转的感慨。他对过去友谊的珍视和对逝去友人的怀念之情在诗中展现得淋漓尽致。同时,诗中也蕴含了对自然的敬畏和对美的赞美,通过梅花的形象表达了诗人对美的追求和对生命的感悟。
“不忍攀枝更折条”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shí bā rì guò méi ān zhuī huái zhǔ rén èr shǒu
二月十八日过梅庵追怀主人二首
yóu jì xún méi fù jiǔ piáo, dāng shí bīn zhǔ zhèng fēng biāo.
犹记寻梅负酒瓢,当时宾主正丰标。
tōng xiāo zòng yǐn shāo yín zhú, chān zǎo cuī kāi huàn yù xiāo.
通宵纵饮烧银烛,搀早催开唤玉箫。
zhāi yàn rén wáng shuí gòng shǎng, dài huā wēng zài lǎo wú liáo.
摘艳人亡谁共赏,戴花翁在老无憀。
chóng lái zhǐ shì xīn huá biǎo, bù rěn pān zhī gèng zhé tiáo.
重来只是新华表,不忍攀枝更折条。
“不忍攀枝更折条”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。