“得非家客留廷尉”的意思及全诗出处和翻译赏析

得非家客留廷尉”出自宋代刘克庄的《寄徐直翁侍郎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé fēi jiā kè liú tíng wèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“得非家客留廷尉”全诗

《寄徐直翁侍郎二首》
宋代   刘克庄
忆昨纷纷众喙鸣,怪君噤齘久无声。
得非家客留廷尉,或是闺人沮仲卿。
白璧微瑕终古在,黄金横带霎时荣。
从来公议无情甚,莫遣蒙斋独擅名。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄徐直翁侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄徐直翁侍郎二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
忆昨纷纷众喙鸣,
怪君噤齘久无声。
得非家客留廷尉,
或是闺人沮仲卿。

第二首:
白璧微瑕终古在,
黄金横带霎时荣。
从来公议无情甚,
莫遣蒙斋独擅名。

诗意:
这首诗词是刘克庄写给徐直翁侍郎的两首诗。诗人回忆起过去,众多的人们纷纷发表言论,而奇怪的是你却长久地保持沉默。难道是因为你身为官员,受到家中客人的约束,或者是因为你的家人阻止了你与我交往。

诗人接着表达了自己对徐直翁侍郎的赞美。他说即使是最完美无瑕的白玉,也难免有些微小的瑕疵;而黄金虽然价值连城,却只是一瞬间的荣耀。然而,徐直翁侍郎从来都不受众人的评议所动,他不会因此而改变自己。请不要让蒙斋(指诗人自己的雅号)独占美名。

赏析:
这首诗词以寄徐直翁侍郎的方式表达了诗人对他的思念和赞赏之情。诗人通过回忆过去的场景,暗示了徐直翁侍郎的沉默和不言自明,而后以形容白玉和黄金的比喻,来表达对徐直翁侍郎的赞美。整首诗词充满了深情和朋友之间的默契,同时也透露出诗人对徐直翁侍郎的期望和希望他不要因他们之间的友谊而受到困扰。这首诗词的写意简洁明了,表达了诗人的情感和对友谊的珍视,展现了宋代文人的情谊与风度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得非家客留廷尉”全诗拼音读音对照参考

jì xú zhí wēng shì láng èr shǒu
寄徐直翁侍郎二首

yì zuó fēn fēn zhòng huì míng, guài jūn jìn xiè jiǔ wú shēng.
忆昨纷纷众喙鸣,怪君噤齘久无声。
dé fēi jiā kè liú tíng wèi, huò shì guī rén jǔ zhòng qīng.
得非家客留廷尉,或是闺人沮仲卿。
bái bì wēi xiá zhōng gǔ zài, huáng jīn héng dài shà shí róng.
白璧微瑕终古在,黄金横带霎时荣。
cóng lái gōng yì wú qíng shén, mò qiǎn méng zhāi dú shàn míng.
从来公议无情甚,莫遣蒙斋独擅名。

“得非家客留廷尉”平仄韵脚

拼音:dé fēi jiā kè liú tíng wèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得非家客留廷尉”的相关诗句

“得非家客留廷尉”的关联诗句

网友评论


* “得非家客留廷尉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得非家客留廷尉”出自刘克庄的 《寄徐直翁侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢