“重寻陈迹故堪哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

重寻陈迹故堪哀”出自宋代刘克庄的《九日游华严寺二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng xún chén jī gù kān āi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“重寻陈迹故堪哀”全诗

《九日游华严寺二首》
宋代   刘克庄
堂闭厨荒藓壁颓,重寻陈迹故堪哀
残僧远避游山屐,饥雀空窥施食台。
鬓换绝无黑丝出,樽空不见白衣来。
千林摇落秋容老,未有黄花一朵开。

分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《九日游华严寺二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代刘克庄的诗词《九日游华严寺二首》,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
堂闭厨荒藓壁颓,
重寻陈迹故堪哀。
残僧远避游山屐,
饥雀空窥施食台。
鬓换绝无黑丝出,
樽空不见白衣来。
千林摇落秋容老,
未有黄花一朵开。

诗意和赏析:
这首诗以华严寺为背景,描绘了一幅凄凉、荒凉的景象。首先,堂宇关闭,厨房废弃,墙上长满了青苔,已经破败不堪。诗人感慨重寻过去的痕迹,心中充满了哀愁。

接着,诗中提到残存的僧侣远离寺庙,只身避开游山的履物,暗示着寺庙的荒凉和寂寞。饥饿的麻雀孤单地窥视着几乎空无一物的施食台,这景象更加凸显了华严寺的凋敝。

诗中还有鬓发已经换白,看不到一丝黑发的诗人自嘲自己已经年迈,而酒樽空空,没有人来与他共饮。最后两句描绘了千林摇落的秋景,寓意着岁月的流逝和寺庙的凋零,而黄花却没有一朵绽放,可见华严寺的凄凉荒芜。

这首诗以华严寺的荒凉景象为背景,通过描绘寺庙的破败、僧侣的离去、食物的匮乏以及自身的衰老来表达了对时光流逝和事物消亡的感慨。诗人以华严寺的凄凉形象,表达了对世事无常、人事变迁的深深忧伤,展示了生命的脆弱和无常的主题。整首诗以简洁凄凉的语言,表达了对时光流逝和岁月荏苒的痛感,给人以深思和反思。同时,通过寺庙的荒凉景象,也暗示了人间富贵荣华的虚幻和无常,展现了佛教中对于世俗的超越和追求内心宁静的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重寻陈迹故堪哀”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yóu huá yán sì èr shǒu
九日游华严寺二首

táng bì chú huāng xiǎn bì tuí, zhòng xún chén jī gù kān āi.
堂闭厨荒藓壁颓,重寻陈迹故堪哀。
cán sēng yuǎn bì yóu shān jī, jī què kōng kuī shī shí tái.
残僧远避游山屐,饥雀空窥施食台。
bìn huàn jué wú hēi sī chū, zūn kōng bú jiàn bái yī lái.
鬓换绝无黑丝出,樽空不见白衣来。
qiān lín yáo luò qiū róng lǎo, wèi yǒu huáng huā yī duǒ kāi.
千林摇落秋容老,未有黄花一朵开。

“重寻陈迹故堪哀”平仄韵脚

拼音:zhòng xún chén jī gù kān āi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重寻陈迹故堪哀”的相关诗句

“重寻陈迹故堪哀”的关联诗句

网友评论


* “重寻陈迹故堪哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重寻陈迹故堪哀”出自刘克庄的 《九日游华严寺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢