“骨已迎归塔”的意思及全诗出处和翻译赏析

骨已迎归塔”出自宋代刘克庄的《哭囊山觉初长老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ yǐ yíng guī tǎ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“骨已迎归塔”全诗

《哭囊山觉初长老》
宋代   刘克庄
岂谓茶毗速,龛前一怆情。
空留尊宿貌,难问小师名。
骨已迎归塔,衣多唱入城。
百年如此过,何异不曾生。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭囊山觉初长老》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭囊山觉初长老》是刘克庄创作的一首诗词,属于宋代文学作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茶毗速已经燃尽,我在佛龛前感到一阵悲伤。
只剩下尊者的容颜,难以得知小师的姓名。
骨灰已回归佛塔,他的衣袍却留在尘世。
百年如此虚度,与从未出生有何异同。

诗意:
这首诗词描述了作者对一位名叫觉初的长老的哀悼之情。诗中通过描写茶毗速已经燃尽、尊者的容颜和小师的名字无从得知等细节,表达了作者对逝去长老的思念和难以忘怀之情。诗人通过对佛教寺庙中的景象进行描绘,抒发了对光阴流逝、生死无常的深切体悟。

赏析:
这首诗词以简洁、朴素的语言表达了作者对逝去长老的哀思和对生命的思考。通过描述茶毗速的燃尽、尊者的容颜和小师的名字无从得知等场景,展现了作者对长老过世的悲痛之情,以及对时光流转的感慨。诗中运用了对比手法,通过对长老与小师、佛塔与尘世的对比,凸显了生命的短暂和无常。

诗词中的“茶毗速”是指用来焚烧尸体的火种,燃尽则意味着长老已逝。而“龛前”则指的是佛教寺庙中的龛位,在这里指代长老的离世之处。诗中的“小师”指的是长老的学生或弟子,他的名字已无从得知,可能是因为他没有留下名字,或者是作者无法得知。

最后两句诗“百年如此过,何异不曾生”,表达了作者对光阴流逝的感慨。诗人认为,即使活了百年,但如果没有真正体验和珍惜生命,那与没有出生又有何异呢?这种对时间的虚度和对生命的反思,给人以深深的思考和警示。

总体而言,这首诗词在简洁的语言中流露出深沉的思考和对生命的珍视,通过描绘一位长老的离世,表达了对光阴流逝、生死无常的思考与领悟,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骨已迎归塔”全诗拼音读音对照参考

kū náng shān jué chū zhǎng lǎo
哭囊山觉初长老

qǐ wèi chá pí sù, kān qián yī chuàng qíng.
岂谓茶毗速,龛前一怆情。
kōng liú zūn sù mào, nán wèn xiǎo shī míng.
空留尊宿貌,难问小师名。
gǔ yǐ yíng guī tǎ, yī duō chàng rù chéng.
骨已迎归塔,衣多唱入城。
bǎi nián rú cǐ guò, hé yì bù céng shēng.
百年如此过,何异不曾生。

“骨已迎归塔”平仄韵脚

拼音:gǔ yǐ yíng guī tǎ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骨已迎归塔”的相关诗句

“骨已迎归塔”的关联诗句

网友评论


* “骨已迎归塔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骨已迎归塔”出自刘克庄的 《哭囊山觉初长老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢