“八百里烹飨军炙”的意思及全诗出处和翻译赏析

八百里烹飨军炙”出自宋代刘克庄的《梦方孚若二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā bǎi lǐ pēng xiǎng jūn zhì,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

“八百里烹飨军炙”全诗

《梦方孚若二首》
宋代   刘克庄
寤寐中原独着鞭,往来绝域几餐毡。
封侯反出李蔡下,成佛却居灵运先。
八百里烹飨军炙,九千缣辇作碑钱。
只今谁是田横客,回首荒丘一慨然。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梦方孚若二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梦方孚若二首》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寤寐中原独着鞭,
往来绝域几餐毡。
封侯反出李蔡下,
成佛却居灵运先。

八百里烹飨军炙,
九千缣辇作碑钱。
只今谁是田横客,
回首荒丘一慨然。

译文:
在清醒和梦寐之间,我独自驾着马鞭行走在中原之地,往来于边陲地区,几次用毡子野宿。
封侯的人却反而下放到李蔡(地名),成佛的人却居住在灵运(地名)之先。

八百里的战场为食物烹饪,九千辆华丽的马车做成了纪念碑。现在,谁才是真正的田横(指一个受贬的官员)?回首望着荒凉的丘陵,我感慨万分。

诗意和赏析:
这首诗词以叙事的方式描绘了一个荒芜和颠沛流离的时代的景象,表达了诗人的感慨和思考。

诗中的第一句描述了诗人在寤寐之间往来于中原和边陲之地的情景,以"独着鞭"的方式表现了诗人孤独的旅行状态。第二句中的"封侯反出李蔡下,成佛却居灵运先",表达了封侯之人被贬谪,而修行成佛的人却在灵运之地居住,暗示了世事无常和运命的转变。

接下来的两句描述了战场上的残酷景象,充满了血腥和浩劫的气息。"八百里烹飨军炙,九千缣辇作碑钱"揭示了战争给人们带来的痛苦和牺牲,将人民的生活与死亡之间的对比明显地展现出来。

最后两句"只今谁是田横客,回首荒丘一慨然"表达了诗人对时代的遗憾和感慨。田横是一个历史上的人物,他是一个受贬的官员,这里指的是在这个乱世中,谁才是真正的受苦受难的人。诗人回首望着荒凉的丘陵,表达了他对乱世的无奈和慨叹。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对乱世的批判和对人生的思考,揭示了历史时代变迁中的人世沧桑和个人命运无常。通过描绘战争、贬谪和修行等不同境况的对比,诗人表达了对人世间荒芜、无常和辛酸的痛感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八百里烹飨军炙”全诗拼音读音对照参考

mèng fāng fú ruò èr shǒu
梦方孚若二首

wù mèi zhōng yuán dú zhe biān, wǎng lái jué yù jǐ cān zhān.
寤寐中原独着鞭,往来绝域几餐毡。
fēng hóu fǎn chū lǐ cài xià, chéng fó què jū líng yùn xiān.
封侯反出李蔡下,成佛却居灵运先。
bā bǎi lǐ pēng xiǎng jūn zhì, jiǔ qiān jiān niǎn zuò bēi qián.
八百里烹飨军炙,九千缣辇作碑钱。
zhǐ jīn shuí shì tián héng kè, huí shǒu huāng qiū yī kǎi rán.
只今谁是田横客,回首荒丘一慨然。

“八百里烹飨军炙”平仄韵脚

拼音:bā bǎi lǐ pēng xiǎng jūn zhì
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八百里烹飨军炙”的相关诗句

“八百里烹飨军炙”的关联诗句

网友评论


* “八百里烹飨军炙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八百里烹飨军炙”出自刘克庄的 《梦方孚若二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢