“纵令急符下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵令急符下”全诗
纵令急符下,且放大弦宽。
航海船粳白,游山谱荔丹。
应怜铜墨吏,舒惨在毫端。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送宇文粹二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送宇文粹二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
昔以县为滩,于今粹亦难。
昔日,即从前的时候,宇文粹被任命为县令,如今再找到像他这样优秀的人物也变得困难。
译文:In the past, being appointed as a county magistrate was not an easy task, and now it is equally difficult to find someone as outstanding as Yuwen Cui.
纵令急符下,且放大弦宽。
即使如今下令紧急,也要放宽要求。
译文:Even if urgent orders are given now, it is better to loosen the restrictions.
航海船粳白,游山谱荔丹。
像航海的船只一样纯洁明亮,像游山的谱册一样鲜艳。
译文:Like a pure and bright sailing ship, like a colorful guidebook for mountain climbing.
应怜铜墨吏,舒惨在毫端。
应该同情那些使用铜墨的文吏,他们的苦难仅仅在于毛笔的一端。
译文:One should empathize with the officials who use bronze ink, as their suffering lies only at the tip of the brush.
诗意和赏析:
这首诗以送别宇文粹为主题,表达了对他的赞美和对如今难以找到出色人才的忧虑。诗中通过对宇文粹的描述,暗示了他的卓越才华和公正能干的行政能力。作者通过对宇文粹的赞美,同时也流露出对时代变迁的感慨和对现实局限的思考。
诗中运用了比喻和象征的手法,比如将宇文粹比作纯洁明亮的航海船和鲜艳的山谱,突出了他的卓越品质和才华。而对铜墨吏的描写,则通过形象生动地展示了文吏们的辛苦和苦衷。
整首诗意蕴含深远,抒发了作者对时代变迁和人才匮乏的思考和忧虑。同时,也反映了宋代社会对贤能的渴望和对官员廉洁公正的期望。这首诗通过简洁的语言和精准的形象描写,传达了作者的情感和观察力,展现了他对社会现实的独特思考。
“纵令急符下”全诗拼音读音对照参考
sòng yǔ wén cuì èr shǒu
送宇文粹二首
xī yǐ xiàn wèi tān, yú jīn cuì yì nán.
昔以县为滩,于今粹亦难。
zòng lìng jí fú xià, qiě fàng dà xián kuān.
纵令急符下,且放大弦宽。
háng hǎi chuán jīng bái, yóu shān pǔ lì dān.
航海船粳白,游山谱荔丹。
yīng lián tóng mò lì, shū cǎn zài háo duān.
应怜铜墨吏,舒惨在毫端。
“纵令急符下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。