“次对职清褒橐从”的意思及全诗出处和翻译赏析

次对职清褒橐从”出自宋代刘克庄的《挽林侍郎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cì duì zhí qīng bāo tuó cóng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“次对职清褒橐从”全诗

《挽林侍郎二首》
宋代   刘克庄
玉殿龙墀元会日,千官拜舞奉尧樽。
问周大老今安在,叹鲁灵光尚独存。
次对职清褒橐从,中书君秃愧□□。
自怜洛社归差晚,旧话无人可共论。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽林侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽林侍郎二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时代变迁和自身处境的思考和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉殿龙墀元会日,
千官拜舞奉尧樽。
问周大老今安在,
叹鲁灵光尚独存。
次对职清褒橐从,
中书君秃愧□□。
自怜洛社归差晚,
旧话无人可共论。

诗意和赏析:
这首诗词以虚构的情景描绘了一个盛大的宴会场景。玉殿和龙墀是皇帝举行宴会的地方,元会日是指皇帝举行盛大宴会的日子。千官拜舞奉尧樽,形容宴会上官员们的庄重和典礼。然而,作者在这个场景中表达了自己的忧虑和思考。

诗中提到问周大老今安在,叹鲁灵光尚独存。周大老和鲁灵光都是历史上有名的贤臣,他们的思想和作为对后世产生了重要影响。作者对周大老的问候和对鲁灵光的感慨,表达了对过去伟大人物的敬仰和对他们智慧思想的思念。

接下来,诗中提到次对职清褒橐从,中书君秃愧□□。这里描写了作者自己的身份和处境。职清指的是官职清高,褒橐从指的是被任命为清褒司从事,中书君是中书省的官职。然而,作者在官场中感到自己的地位低微和无足轻重,以至于形容自己头发稀疏,感到愧疚。

最后两句表达了作者的孤独和无奈。自怜洛社归差晚,旧话无人可共论。洛社指的是洛阳城的文人社交圈,归差晚表示归去晚了。作者感叹自己晚年归隐的时机已经错过,无法与当时的文人雅士共同交流,无法分享旧日的谈论和感慨。

整首诗词通过描绘宴会场景和自身处境的对比,抒发了作者对过去伟大人物的景仰和思念,以及对自身地位和归隐时机的遗憾和无奈之情。它反映了宋代士人在官场和社交圈中的困境和内心的挣扎,展示了作者对时代变迁和自身命运的深切思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“次对职清褒橐从”全诗拼音读音对照参考

wǎn lín shì láng èr shǒu
挽林侍郎二首

yù diàn lóng chí yuán huì rì, qiān guān bài wǔ fèng yáo zūn.
玉殿龙墀元会日,千官拜舞奉尧樽。
wèn zhōu dà lǎo jīn ān zài, tàn lǔ líng guāng shàng dú cún.
问周大老今安在,叹鲁灵光尚独存。
cì duì zhí qīng bāo tuó cóng, zhōng shū jūn tū kuì.
次对职清褒橐从,中书君秃愧□□。
zì lián luò shè guī chà wǎn, jiù huà wú rén kě gòng lùn.
自怜洛社归差晚,旧话无人可共论。

“次对职清褒橐从”平仄韵脚

拼音:cì duì zhí qīng bāo tuó cóng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“次对职清褒橐从”的相关诗句

“次对职清褒橐从”的关联诗句

网友评论


* “次对职清褒橐从”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“次对职清褒橐从”出自刘克庄的 《挽林侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢