“忧时兼悼友”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧时兼悼友”出自宋代刘克庄的《挽唐伯玉常卿二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu shí jiān dào yǒu,诗句平仄:平平平仄仄。

“忧时兼悼友”全诗

《挽唐伯玉常卿二首》
宋代   刘克庄
身自无安处,升州更广州。
逐教子方去,死到了翁休。
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,白却九分头。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽唐伯玉常卿二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽唐伯玉常卿二首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身自无安处,
升州更广州。
逐教子方去,
死到了翁休。
凤至虞廷喜,
麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,
白却九分头。

诗意:
这首诗描绘了诗人对唐伯玉和常卿的挽歌。唐伯玉是指唐代文学家、政治家唐伯玉,常卿则指唐伯玉之子常建。诗人表达了对唐伯玉的赞扬和怀念之情,同时也对常卿离世表示哀悼和忧虑。

赏析:
这首诗词通过几个形象的意象,表达了诗人对唐伯玉和常卿的思念之情。首先,诗中提到"身自无安处,升州更广州",表达了诗人对唐伯玉一生奔波、辗转流离的境况的感叹,同时也揭示了他们离故乡的遭遇。其次,"逐教子方去,死到了翁休",表达了诗人对常卿离世的悲痛之情,他们的子孙离去,而翁休也已去世。接着,"凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁",通过凤和麟这两个祥瑞的象征,表达了当时朝廷因唐伯玉之死而感到喜悦,而鲁国的野地则因常卿之死而感到愁苦。最后,"忧时兼悼友,白却九分头",表达了诗人对唐伯玉和常卿的忧伤之情,也表示他不仅为他们的离世感到悲痛,还为失去了交往已久的朋友而痛心。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对唐伯玉和常卿的思念和哀悼之情,同时也通过对社会和朝廷的反思,揭示了那个时代的动荡和离散的命运。整首诗情感深沉,意境凄凉,通过对离别和死亡的描绘,表达了对逝去友人的怀念和对人生无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧时兼悼友”全诗拼音读音对照参考

wǎn táng bó yù cháng qīng èr shǒu
挽唐伯玉常卿二首

shēn zì wú ān chǔ, shēng zhōu gèng guǎng zhōu.
身自无安处,升州更广州。
zhú jiào zǐ fāng qù, sǐ dào le wēng xiū.
逐教子方去,死到了翁休。
fèng zhì yú tíng xǐ, lín wáng lǔ yě chóu.
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
yōu shí jiān dào yǒu, bái què jiǔ fēn tóu.
忧时兼悼友,白却九分头。

“忧时兼悼友”平仄韵脚

拼音:yōu shí jiān dào yǒu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧时兼悼友”的相关诗句

“忧时兼悼友”的关联诗句

网友评论


* “忧时兼悼友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧时兼悼友”出自刘克庄的 《挽唐伯玉常卿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢