“即愁醉里逃而去”的意思及全诗出处和翻译赏析

即愁醉里逃而去”出自宋代刘克庄的《新春二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí chóu zuì lǐ táo ér qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“即愁醉里逃而去”全诗

《新春二首》
宋代   刘克庄
春说吾去留靡定,又云君醉醒难知。
即愁醉里逃而去,不道先生有醒时。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《新春二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《新春二首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

新春二首

春说吾去留靡定,
又云君醉醒难知。
即愁醉里逃而去,
不道先生有醒时。

译文:
春天说我是否离去还未决定,
又说你若醉醒了也难以知晓。
即便我在忧愁和醉意中逃离,
未曾想过你会有苏醒的时刻。

诗意:
这首诗词表达了诗人心中对于人生离别和无常的思考。诗中的春天象征着变化和离别,诗人在春天的催促下,对于自己是否离去还没有确定的态度感到困惑。与此同时,诗人也意识到即使他离开了,他的离去对于他的朋友或爱人来说也可能是难以察觉的,就像他们在醉酒迷糊时无法意识到他的离去。最后两句表达了诗人对于人生的无常和不可预测性的思考,他不知道自己的离去是否会影响到身边的人。

赏析:
这首诗词运用了对春天的象征性描写,巧妙地表达了诗人对于离别和变化的思考。诗人通过将自己与春天联系起来,将离去和醉醒作为隐喻,表达了对于人生变幻无常的感慨和困惑。整首诗词情感含蓄而深沉,给人以思考和联想的空间。同时,诗中的对比也增加了诗词的矛盾和哲理性,使读者更能感受到其中的情感和哲学意味。

总的来说,刘克庄的《新春二首》通过对春天和离别的描写,表达了对于人生无常和变化的思考,引发读者对于生命和离别的思考。这首诗词以简洁而深刻的语言传达了情感和哲理,具有一定的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即愁醉里逃而去”全诗拼音读音对照参考

xīn chūn èr shǒu
新春二首

chūn shuō wú qù liú mí dìng, yòu yún jūn zuì xǐng nán zhī.
春说吾去留靡定,又云君醉醒难知。
jí chóu zuì lǐ táo ér qù, bù dào xiān shēng yǒu xǐng shí.
即愁醉里逃而去,不道先生有醒时。

“即愁醉里逃而去”平仄韵脚

拼音:jí chóu zuì lǐ táo ér qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即愁醉里逃而去”的相关诗句

“即愁醉里逃而去”的关联诗句

网友评论


* “即愁醉里逃而去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即愁醉里逃而去”出自刘克庄的 《新春二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢