“胡尘突过剑门关”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡尘突过剑门关”出自宋代刘克庄的《赠施道州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú chén tū guò jiàn mén guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“胡尘突过剑门关”全诗

《赠施道州二首》
宋代   刘克庄
胡尘突过剑门关,西顾于今尚未宽。
早晚相如通僰道,苍皇子美问长安。
拮据自笑营巢拙,枘凿明知合辙难。
纵有望乡楼百尺,淡烟衰草莫凭栏。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《赠施道州二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《赠施道州二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胡尘突过剑门关,
西顾于今尚未宽。
早晚相如通僰道,
苍皇子美问长安。
拮据自笑营巢拙,
枘凿明知合辙难。
纵有望乡楼百尺,
淡烟衰草莫凭栏。

诗意:
这首诗词以剑门关为背景,表达了诗人对乱世的感慨和对友人施道州的思念之情。诗中描绘了战乱所带来的苦难和人们渴望安定的愿望,同时也展现了诗人对友情的珍视和对友人前程的祝福。

赏析:
这首诗词通过描绘剑门关的景象,表达了诗人对乱世的忧虑和对友人的思念。剑门关是中国古代重要的关隘之一,它位于西南地区,是连接中原和西南地区的要道。诗的开头,诗人以胡尘突过剑门关来象征战乱的蔓延,表示乱世的局势仍然未能平息。接着,诗人提到了友人施道州,希望他能早日通过僰道(指一种通往中原的道路),与自己相聚。然后,诗人以苍皇子美问长安来寄托对友人前程的期望,表达了祝福之情。

接下来的两句,诗人以自嘲的口吻表达了自己在困境中的无奈和拮据,拮据一词暗指困窘。他笑着承认自己的营巢(指自己的居所)拙陋,明知道想要改变现状很难。这些句子表达了诗人对现实的理解和对自身处境的自省。

最后两句表现了诗人对故乡的思念之情。诗人提到望乡楼,表示他对家乡的怀念。然而,却只能看到淡淡的烟雾和衰草,无法依靠栏杆眺望乡愁。这些形象描绘了诗人身处异乡的孤寂和思乡之情。

总体而言,这首诗词通过对战乱时期的景象描写和对友情、思乡的表达,展现了诗人对乱世的忧虑和对友人的思念之情,同时也反映了他对现实的理解和对自身处境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡尘突过剑门关”全诗拼音读音对照参考

zèng shī dào zhōu èr shǒu
赠施道州二首

hú chén tū guò jiàn mén guān, xī gù yú jīn shàng wèi kuān.
胡尘突过剑门关,西顾于今尚未宽。
zǎo wǎn xiàng rú tōng bó dào, cāng huáng zǐ měi wèn cháng ān.
早晚相如通僰道,苍皇子美问长安。
jié jū zì xiào yíng cháo zhuō, ruì záo míng zhī hé zhé nán.
拮据自笑营巢拙,枘凿明知合辙难。
zòng yǒu wàng xiāng lóu bǎi chǐ, dàn yān shuāi cǎo mò píng lán.
纵有望乡楼百尺,淡烟衰草莫凭栏。

“胡尘突过剑门关”平仄韵脚

拼音:hú chén tū guò jiàn mén guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡尘突过剑门关”的相关诗句

“胡尘突过剑门关”的关联诗句

网友评论


* “胡尘突过剑门关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡尘突过剑门关”出自刘克庄的 《赠施道州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢