“吾衰异昔中年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾衰异昔中年别”出自宋代刘克庄的《别后寄大渊二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú shuāi yì xī zhōng nián bié,诗句平仄:平平仄平平平平。

“吾衰异昔中年别”全诗

《别后寄大渊二首》
宋代   刘克庄
苛留未忍听骊驹,薄具酸寒不可孤。
邻巷沽来惟饮汁,田家客至具焚枯。
吾衰异昔中年别,子去云谁半夜呼。
敬问伯鱼诗礼外,过庭亦有异闻乎。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《别后寄大渊二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《别后寄大渊二首》
作者:刘克庄
朝代:宋代

苛留未忍听骊驹,
薄具酸寒不可孤。
邻巷沽来惟饮汁,
田家客至具焚枯。

吾衰异昔中年别,
子去云谁半夜呼。
敬问伯鱼诗礼外,
过庭亦有异闻乎。

中文译文:

舍不得留住骊驹,只能无奈地听它的离去,
贫瘠的家产单薄,酸寒无法独自依靠。

邻巷之间来的只有卖酒的,
田家的客人来了只有焚烧枯草。

我衰老的身躯与过去的中年别离不同,
你离去了,不知有谁在半夜呼唤你。

请教伯鱼,你的诗歌是否超越了传统礼仪,
在你的庭院里是否也有一些不同寻常的声音。

诗意和赏析:

这首诗是刘克庄写给大渊的两首别离之作。诗人在其中表达了对离别的无奈和思念之情。

第一首诗描述了诗人舍不得留住骊驹,它象征着离去的朋友或亲人。诗人感叹自己贫瘠的家产,无法独自承担生活的酸寒。邻巷里来的只有卖酒的,田家的客人来了只有焚烧枯草,这些描写表达了诗人身处贫困的环境,举目无亲的寂寞之感。

第二首诗则是诗人对离别情感的进一步表达。诗人感叹自己的衰老与过去中年时期的别离不同,意味着离去的人已经远去,不再回来。诗人迷惘地问道,半夜里谁在呼唤那个离去的人。最后,诗人向伯鱼请教,询问他的诗歌是否超越了传统礼仪,是否也听到了一些不同寻常的声音。

整首诗以离别为主题,通过对物象的描写和对内心情感的表达,展现了诗人对离去的人的思念之情和对离别带来的困惑和痛苦的体验。诗人以简洁的语言和深情的笔触,揭示出人在离别中无奈与迷茫的心境,同时也反映了作者对友情和亲情的珍重和对人生无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾衰异昔中年别”全诗拼音读音对照参考

bié hòu jì dà yuān èr shǒu
别后寄大渊二首

kē liú wèi rěn tīng lí jū, báo jù suān hán bù kě gū.
苛留未忍听骊驹,薄具酸寒不可孤。
lín xiàng gū lái wéi yǐn zhī, tián jiā kè zhì jù fén kū.
邻巷沽来惟饮汁,田家客至具焚枯。
wú shuāi yì xī zhōng nián bié, zi qù yún shuí bàn yè hū.
吾衰异昔中年别,子去云谁半夜呼。
jìng wèn bó yú shī lǐ wài, guò tíng yì yǒu yì wén hū.
敬问伯鱼诗礼外,过庭亦有异闻乎。

“吾衰异昔中年别”平仄韵脚

拼音:wú shuāi yì xī zhōng nián bié
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾衰异昔中年别”的相关诗句

“吾衰异昔中年别”的关联诗句

网友评论


* “吾衰异昔中年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾衰异昔中年别”出自刘克庄的 《别后寄大渊二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢