“吟薰风殿曾微讽”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟薰风殿曾微讽”出自宋代刘克庄的《次韵黄户曹问讯二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín xūn fēng diàn céng wēi fěng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吟薰风殿曾微讽”全诗

《次韵黄户曹问讯二首》
宋代   刘克庄
残年宜去亦宜休,出处输渠第一流。
华表归三千岁鹤,具区有四十蹄牛。
吟薰风殿曾微讽,祖夕阳亭尚隐忧。
乾鹊噪檐无别喜,书筒诗卷远相求。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵黄户曹问讯二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵黄户曹问讯二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残年宜去亦宜休,
出处输渠第一流。
华表归三千岁鹤,
具区有四十蹄牛。
吟薰风殿曾微讽,
祖夕阳亭尚隐忧。
乾鹊噪檐无别喜,
书筒诗卷远相求。

诗意:
这首诗词表达了一位晚年老人的心境和感慨。作者认为自己的残年应该离开尘嚣,过上宁静的生活。他将自己比作输渠中的第一流水,虽然受到时间的侵蚀,但仍然保持着自己的独特价值。诗中提到华表归三千岁的鹤,象征着长寿和庄严,以及具区有四十蹄的牛,象征着稳定和力量。这些形象反衬出作者对于时光的流逝和人生的短暂感到深深的思考和无奈。

在诗的后半部分,作者回忆起自己年轻时的吟诗、薰风殿的微妙讽刺,以及祖夕阳亭的隐忧。这些都是他曾经的才情和心境,但现在已经逝去。最后两句描绘了乾鹊噪檐,没有别的欢喜,以及书筒和诗卷之间的遥远相求。这表达了作者对于文化和艺术的追求,并且暗示着他希望能够在晚年中找到精神的寄托和安慰。

赏析:
这首诗词运用了富有象征意味的意象,通过对自然界中的鹤和牛的描绘,表达了作者对于时光流逝和人生短暂的感慨。作者通过对自己年轻时的才情和心境的回忆,展现了对于过去的留恋和对于晚年生活的期望。

诗词中的意象和情感交融,展现了作者对于自然、人生和艺术的深刻思考。同时,通过运用对比和象征手法,使诗词更具有表现力和感染力。

这首诗词既有个人情感的表达,又体现了宋代文人的典型思维方式和审美趣味。通过细腻的描写和凝练的语言,展示了作者在晚年中对于人生和艺术的思考和追求。整体上,这首诗词具有深刻的意蕴和文化内涵,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟薰风殿曾微讽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn huáng hù cáo wèn xùn èr shǒu
次韵黄户曹问讯二首

cán nián yí qù yì yí xiū, chū chù shū qú dì yī liú.
残年宜去亦宜休,出处输渠第一流。
huá biǎo guī sān qiān suì hè, jù qū yǒu sì shí tí niú.
华表归三千岁鹤,具区有四十蹄牛。
yín xūn fēng diàn céng wēi fěng, zǔ xī yáng tíng shàng yǐn yōu.
吟薰风殿曾微讽,祖夕阳亭尚隐忧。
gān què zào yán wú bié xǐ, shū tǒng shī juàn yuǎn xiāng qiú.
乾鹊噪檐无别喜,书筒诗卷远相求。

“吟薰风殿曾微讽”平仄韵脚

拼音:yín xūn fēng diàn céng wēi fěng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟薰风殿曾微讽”的相关诗句

“吟薰风殿曾微讽”的关联诗句

网友评论


* “吟薰风殿曾微讽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟薰风殿曾微讽”出自刘克庄的 《次韵黄户曹问讯二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢