“尚在朝廷记忆中”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚在朝廷记忆中”出自宋代刘克庄的《次韵汤伯纪送别二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng zài cháo tíng jì yì zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“尚在朝廷记忆中”全诗

《次韵汤伯纪送别二首》
宋代   刘克庄
尚在朝廷记忆中,敢于父命择西东。
触怜家有百岁母,可使人嗤六十翁。
芰制子能华岁晏,莼羹吾亦感秋风。
书成藏向深山里,莫费君王遗所忠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵汤伯纪送别二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵汤伯纪送别二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
还在朝廷的记忆中,
敢于顺从父命选择东西。
令人怜爱的是家中有一位百岁的母亲,
可引来人们对六十岁老人的嘲笑。
芰制子能够保持华丽的容颜岁月青春,
莼羹也让我感受到秋风的凉爽。
把这些书籍收藏在深山里,
不必浪费忠诚于君王的心意。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄送别他的朋友汤伯纪所作。诗中表达了作者对汤伯纪在朝廷中的崇敬和怀念之情。作者称赞汤伯纪敢于遵从父亲的命令,不畏艰险地选择东西方之间的道路,表现出他的胆识和果断。然而,作者也指出,虽然汤伯纪在朝廷中有很高的地位,但他在家中有一位百岁的母亲,这使他成为了被人嘲笑的对象。这里反映了封建社会中对老年人的不尊重和对年轻人的嘲讽。作者通过这个描写,表达了对汤伯纪的同情和对社会对待老年人的不满。

接下来,作者以芰制子和莼羹作为隐喻,表达了对汤伯纪的赞美。芰是一种水生植物,能够保持鲜艳的容颜,象征着汤伯纪在朝廷中能够保持青春的风采。莼羹是一种以莼菜为主要材料的汤羹,莼菜在秋天生长,因此莼羹也象征着秋风的凉爽。通过这两个隐喻,作者赞美了汤伯纪在朝廷中的才华和品德。

最后,作者建议汤伯纪将自己的书籍收藏在深山中,不再费心忠诚于君王。这是对封建统治的批判,暗示了作者对时局的不满和对个人追求自由的呼唤。整首诗词以送别之辞为背景,表达了作者对汤伯纪的敬意和对社会现象的思考,既有对朝廷事务的关注,又有对家庭和个人命运的关切,展现了作者对人生和社会的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚在朝廷记忆中”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tāng bó jì sòng bié èr shǒu
次韵汤伯纪送别二首

shàng zài cháo tíng jì yì zhōng, gǎn yú fù mìng zé xī dōng.
尚在朝廷记忆中,敢于父命择西东。
chù lián jiā yǒu bǎi suì mǔ, kě shǐ rén chī liù shí wēng.
触怜家有百岁母,可使人嗤六十翁。
jì zhì zi néng huá suì yàn, chún gēng wú yì gǎn qiū fēng.
芰制子能华岁晏,莼羹吾亦感秋风。
shū chéng cáng xiàng shēn shān lǐ, mò fèi jūn wáng yí suǒ zhōng.
书成藏向深山里,莫费君王遗所忠。

“尚在朝廷记忆中”平仄韵脚

拼音:shàng zài cháo tíng jì yì zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚在朝廷记忆中”的相关诗句

“尚在朝廷记忆中”的关联诗句

网友评论


* “尚在朝廷记忆中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚在朝廷记忆中”出自刘克庄的 《次韵汤伯纪送别二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢