“西山仙去各离群”的意思及全诗出处和翻译赏析

西山仙去各离群”出自宋代刘克庄的《寄题徐仲晦须友堂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān xiān qù gè lí qún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西山仙去各离群”全诗

《寄题徐仲晦须友堂二首》
宋代   刘克庄
西山仙去各离群,穷达区区不足云。
仅有尹谯守伊洛,更无房魏说河汾。
虎皮子盍闿新义,蠹简予方辑旧闻。
何日蹇驴载樽酒,一灯析理更论文。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄题徐仲晦须友堂二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄题徐仲晦须友堂二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《寄题徐仲晦须友堂二首》

西山仙去各离群,
穷达区区不足云。
仅有尹谯守伊洛,
更无房魏说河汾。

虎皮子盍闿新义,
蠹简予方辑旧闻。
何日蹇驴载樽酒,
一灯析理更论文。

译文:

西山仙去各离群,
离别之后各自散落。
无论贫穷还是富贵,
都无法达到仙境的高度。

只有尹谯守护着伊洛河,
再也没有房魏的传说在河汾间流传。

为什么不以虎皮做封面,
来传扬新的思想和意义。
蠹虫啃食我的文稿,
我正努力整理旧时的传闻。

何时才能骑着蹇驴,
载着酒樽畅谈畅饮,
一盏照亮我的思维,
更加深入地探讨文学。

诗意和赏析:

这首诗以寄给徐仲晦的形式表达了诗人刘克庄的情感和思考。诗人感叹西山仙去之后,人们各自离散,无法达到仙境的高度,无论是贫穷还是富贵。

诗中提到尹谯守护伊洛河,房魏的传说在河汾间已经消失,表达了时光流转、传统变迁的感慨。

诗人希望传承新的思想和意义,以虎皮来封面,让新的观念得到广泛传播。然而,他发现自己的文稿已经被蠹虫啃食,于是努力整理旧时的传闻,以期保留历史的记忆。

最后,诗人表达了对未来的期望,希望能够骑着蹇驴,携带酒樽,畅谈思想,启迪自己的思维。他希望一盏灯能够照亮他的思路,更深入地探讨文学和人生的意义。

整首诗抒发了诗人对时光流转的感慨,对传统的思考和对未来的期望。诗人希望通过文学表达自己的情感和思想,并且希望通过思考和讨论来寻找生活的真谛。这首诗词揭示了刘克庄对社会现实和人生意义的关注,以及他对文学的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西山仙去各离群”全诗拼音读音对照参考

jì tí xú zhòng huì xū yǒu táng èr shǒu
寄题徐仲晦须友堂二首

xī shān xiān qù gè lí qún, qióng dá qū qū bù zú yún.
西山仙去各离群,穷达区区不足云。
jǐn yǒu yǐn qiáo shǒu yī luò, gèng wú fáng wèi shuō hé fén.
仅有尹谯守伊洛,更无房魏说河汾。
hǔ pí zi hé kǎi xīn yì, dù jiǎn yǔ fāng jí jiù wén.
虎皮子盍闿新义,蠹简予方辑旧闻。
hé rì jiǎn lǘ zài zūn jiǔ, yī dēng xī lǐ gèng lùn wén.
何日蹇驴载樽酒,一灯析理更论文。

“西山仙去各离群”平仄韵脚

拼音:xī shān xiān qù gè lí qún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西山仙去各离群”的相关诗句

“西山仙去各离群”的关联诗句

网友评论


* “西山仙去各离群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西山仙去各离群”出自刘克庄的 《寄题徐仲晦须友堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢