“伯姊真贤妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

伯姊真贤妇”出自宋代刘克庄的《教授方君孺人刘氏哀诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bó zǐ zhēn xián fù,诗句平仄:平仄平平仄。

“伯姊真贤妇”全诗

《教授方君孺人刘氏哀诗二首》
宋代   刘克庄
伯姊真贤妇,闺门行可师。
虽从合拊礼,似欠悼亡诗。
壁已空遗挂,碑谁补色丝。
嗟呼保及矣,托此识余悲。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《教授方君孺人刘氏哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是刘克庄写的《教授方君孺人刘氏哀诗二首》。以下是对这首诗词的分析:

诗词中的中文译文:
伯姊真贤妇,闺门行可师。
虽从合拊礼,似欠悼亡诗。
壁已空遗挂,碑谁补色丝。
嗟呼保及矣,托此识余悲。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄为方君孺人刘氏写的哀悼诗。诗词以赞美方君孺人刘氏的品德和贤慧为开头,将她视为一个值得闺门女子学习的榜样。

接下来,诗人表达了一种思念和悔恨的情感。他说虽然自己曾经参与合葬礼仪,但似乎欠缺了对逝者的悼念之诗。这里的"合拊礼"指的是宋代的一种丧葬礼仪,"欠悼亡诗"则是诗人对自己没有为逝者作诗的自责。

然后,诗人提到了墙上已经空悬着的挂幅,墓碑上的字迹已经褪色。这里墙上的挂幅和墓碑都是方君孺人的遗物,但已经没有人来修补它们,显示出逝者的离去已经过去了一段时间。

最后两句表达了诗人的悲伤和思念之情。他感叹道"嗟呼保及矣",意思是希望逝者能够知道他对她的悲痛之情。诗人把自己的悲伤寄托在这首诗上,希望通过这首诗来表达自己的感受。

总的来说,这首诗词通过对方君孺人的赞美和对自己缺乏悼念之诗的反思,表达了诗人对逝去亲人的思念和悲痛之情。同时,诗人通过自己的诗作来托付自己的悲伤和思念,抒发内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伯姊真贤妇”全诗拼音读音对照参考

jiào shòu fāng jūn rú rén liú shì āi shī èr shǒu
教授方君孺人刘氏哀诗二首

bó zǐ zhēn xián fù, guī mén xíng kě shī.
伯姊真贤妇,闺门行可师。
suī cóng hé fǔ lǐ, shì qiàn dào wáng shī.
虽从合拊礼,似欠悼亡诗。
bì yǐ kōng yí guà, bēi shuí bǔ sè sī.
壁已空遗挂,碑谁补色丝。
jiē hū bǎo jí yǐ, tuō cǐ shí yú bēi.
嗟呼保及矣,托此识余悲。

“伯姊真贤妇”平仄韵脚

拼音:bó zǐ zhēn xián fù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伯姊真贤妇”的相关诗句

“伯姊真贤妇”的关联诗句

网友评论


* “伯姊真贤妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伯姊真贤妇”出自刘克庄的 《教授方君孺人刘氏哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢