“消磨不尽惟诗在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消磨不尽惟诗在”全诗
戆愚漫有诛奸笔,疏拙元无乞巧文。
执简自知愧南董,免冠谁肯救朱云。
消磨不尽惟诗在,社友寻盟意尚勤。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《南康赵明府赠予四诗和其首篇二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是刘克庄所作,题目为《南康赵明府赠予四诗和其首篇二首》,创作于宋代。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
曾经掌握兰台篡改旧闻,
也曾仰望玉座和来薰。
傻愚之人却有诛灭奸邪之笔,
拙朴之人却无乞巧之文。
执笔自知愧对南董(南董指南薰,南朝宰相),
削发谁肯拯救朱云(朱云指朝廷)。
岁月流逝,唯有诗篇永存,
寻找志同道合的友人,意志仍然勤奋。
诗意:
这首诗词表达了刘克庄对自己的写作才能的自省与自嘲,以及对时代局势和社会文化的思考。他承认自己曾经篡改过历史,也曾经渴望过权力和地位,但他坦然地指出自己的愚笨和拙朴,认为自己并不具备讨好权贵的才华。他自知南朝宰相南薰的才华胜过自己,而他自己则没有得到朝廷的重用和支持。然而,他相信文字和诗篇的力量是经久不衰的,他仍然寻求志同道合的朋友,共同追求文学创作的意义。
赏析:
这首诗词通过对自身的反思,揭示了作者对权力和文化的态度。诗中的"兰台"和"玉座"代表权力和地位,曾经掌握这些的经历让作者认识到其虚假和不可靠。作者以自嘲的口吻,表达了自己的愚笨和拙朴,认为自己没有那种巧妙讨好权贵的文才。他将自己与南薰相比较,显示出对南薰才华的崇拜和自卑感。最后,作者认为文字和诗篇具有永恒的价值,他仍然坚持追求文学创作,并寻找志同道合的朋友。整首诗词表达了作者对权力的警惕和对文学的坚守,展现了他对真实和持久价值的追求。
“消磨不尽惟诗在”全诗拼音读音对照参考
nán kāng zhào míng fǔ zèng yǔ sì shī hé qí shǒu piān èr shǒu
南康赵明府赠予四诗和其首篇二首
céng zhǎng lán tái cuàn jiù wén, yì zhān yù zuò hé lái xūn.
曾掌兰台篡旧闻,亦瞻玉座和来薰。
gàng yú màn yǒu zhū jiān bǐ, shū zhuō yuán wú qǐ qiǎo wén.
戆愚漫有诛奸笔,疏拙元无乞巧文。
zhí jiǎn zì zhī kuì nán dǒng, miǎn guān shuí kěn jiù zhū yún.
执简自知愧南董,免冠谁肯救朱云。
xiāo mó bù jìn wéi shī zài, shè yǒu xún méng yì shàng qín.
消磨不尽惟诗在,社友寻盟意尚勤。
“消磨不尽惟诗在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。