“当年豪举气凭陵”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年豪举气凭陵”出自宋代刘克庄的《秋热忆旧游二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián háo jǔ qì píng líng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“当年豪举气凭陵”全诗

《秋热忆旧游二首》
宋代   刘克庄
塞上秋光冷似冰,当年豪举气凭陵
打球不用炎方马,按猎初调异国鹰。
山寨凄凉闻戌鼓,水村摇落见渔灯。
而今病暍茅檐底,追记犹堪洗郁蒸。

分类: 忆旧游

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《秋热忆旧游二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《秋热忆旧游二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞上秋光冷似冰,
山区的秋天阳光透过清澈的空气,显得冰冷而清澈,
当年豪举气凭陵。
回忆起过去的时光,那时的情景是壮丽的、气势磅礴的。

打球不用炎方马,
指的是过去在塞外打球时,不需要用到火辣的骏马,
按猎初调异国鹰。
按照猎鹰的习性,开始调教异国的鹰。

山寨凄凉闻戌鼓,
山寨里的凄凉景象,能听到警戒的戌鼓声,
水村摇落见渔灯。
水边的小村庄摇曳的落叶,看见了点亮的渔灯。

而今病暍茅檐底,
而如今我病倒在茅屋的檐底,
追记犹堪洗郁蒸。
回忆起往事,依然值得洗涤心中的郁闷和烦躁。

这首诗词表达了作者对过去往事的回忆和怀念之情。他回忆起秋天的壮丽景色,塞上的秋光冷冽而清澈,令人感叹不已。他还回忆起过去在塞外打球的日子,那时不需要骏马,只需按照猎鹰的习性调教异国的鹰,意味着当时的豪情壮志和自由奔放的生活态度。然而如今,他却病倒在茅屋的檐底,感到身心疲惫,但回忆起往事,依然可以洗涤内心的烦躁和郁闷。

这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者对逝去时光的怀念和对现实生活的感慨。同时,诗中通过描绘秋天的景色和生活细节,展示了对自然环境和生活场景的细腻观察和感知。整体上,这首诗词富有意境,情感真挚,通过对时光流转和生活变迁的思考,引起读者对时间流逝和生命有限性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年豪举气凭陵”全诗拼音读音对照参考

qiū rè yì jiù yóu èr shǒu
秋热忆旧游二首

sāi shàng qiū guāng lěng shì bīng, dāng nián háo jǔ qì píng líng.
塞上秋光冷似冰,当年豪举气凭陵。
dǎ qiú bù yòng yán fāng mǎ, àn liè chū diào yì guó yīng.
打球不用炎方马,按猎初调异国鹰。
shān zhài qī liáng wén xū gǔ, shuǐ cūn yáo luò jiàn yú dēng.
山寨凄凉闻戌鼓,水村摇落见渔灯。
ér jīn bìng yē máo yán dǐ, zhuī jì yóu kān xǐ yù zhēng.
而今病暍茅檐底,追记犹堪洗郁蒸。

“当年豪举气凭陵”平仄韵脚

拼音:dāng nián háo jǔ qì píng líng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年豪举气凭陵”的相关诗句

“当年豪举气凭陵”的关联诗句

网友评论


* “当年豪举气凭陵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年豪举气凭陵”出自刘克庄的 《秋热忆旧游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢