“威凤家重霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

威凤家重霄”出自唐代顾况的《严公钓台作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fèng jiā chóng xiāo,诗句平仄:平仄平平平。

“威凤家重霄”全诗

《严公钓台作》
唐代   顾况
灵芝产遐方,威凤家重霄
严生何耿洁,托志肩夷巢。
汉后虽则贵,子陵不知高。
糠秕当世道,长揖夔龙朝。
扫门彼何人,升降不同朝。
舍舟遂长往,山谷多清飙。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《严公钓台作》顾况 翻译、赏析和诗意

《严公钓台作》
灵芝产遐方,
威凤家重霄。
严生何耿洁,
托志肩夷巢。
汉后虽则贵,
子陵不知高。
糠秕当世道,
长揖夔龙朝。
扫门彼何人,
升降不同朝。
舍舟遂长往,
山谷多清飙。

中文译文:
灵芝生长在遥远的地方,
凤凰的家族威严屹立在高空。
严生是一位清正廉洁的人,
肩负理想,居住在山巅。
即使汉朝后期虽然富贵,
子陵君却不知尊贵。
这个世道很荒谬,
只有向夔龙的朝廷鞠躬。
不同朝代的官员,
地位升降不一样。
我舍弃舟车的便利,
前往山谷享受清风的吹拂。

诗意与赏析:
这首诗描述了严生这个人物,他以高尚的品德和追求理想为荣,居住在山巅这个宽广的世界。尽管生活在一个荒谬的社会中,他仍然坚守自己的信仰,向夔龙朝廷表示敬意。诗中还表达了作者舍弃俗世的享受,选择去山谷中感受自然之美的意愿。它通过描绘严生这一人物形象以及对社会和自然的反思,传达了对高尚品德的赞美和追求理想的呼唤。整首诗简洁明快,表达了诗人对高尚品质和追求理想的赞美,同时也展现了对自然风光的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“威凤家重霄”全诗拼音读音对照参考

yán gōng diào tái zuò
严公钓台作

líng zhī chǎn xiá fāng, wēi fèng jiā chóng xiāo.
灵芝产遐方,威凤家重霄。
yán shēng hé gěng jié, tuō zhì jiān yí cháo.
严生何耿洁,托志肩夷巢。
hàn hòu suī zé guì, zǐ líng bù zhī gāo.
汉后虽则贵,子陵不知高。
kāng bǐ dāng shì dào, cháng yī kuí lóng cháo.
糠秕当世道,长揖夔龙朝。
sǎo mén bǐ hé rén, shēng jiàng bù tóng cháo.
扫门彼何人,升降不同朝。
shě zhōu suì zhǎng wǎng, shān gǔ duō qīng biāo.
舍舟遂长往,山谷多清飙。

“威凤家重霄”平仄韵脚

拼音:wēi fèng jiā chóng xiāo
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“威凤家重霄”的相关诗句

“威凤家重霄”的关联诗句

网友评论

* “威凤家重霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“威凤家重霄”出自顾况的 《严公钓台作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢