“一人理发虱禽获”的意思及全诗出处和翻译赏析

一人理发虱禽获”出自宋代刘克庄的《四快图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rén lǐ fà shī qín huò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“一人理发虱禽获”全诗

《四快图》
宋代   刘克庄
一人筅耳手不柱,一人坦背抓痒处。
一人理发虱禽获,一人喷嚏虎惊去。
余鼻久塞耳骤聋。
虱无附丽头已童。
惟背负暄觉奇痒,麻姑之爪未易逢。
吾闻气泄如堤溃,枕高唾远道家忌。
且留眼读养生书,莫将身试快意事。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《四快图》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《四快图》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
一人用筅耳搔痒处,一人挠背放松身。
一人拾虱头发中,一人打喷嚏惊虎驯。
我鼻子长久堵塞,耳朵突然失去听觉。
虱子已离开华丽的头发,如今我是个孩子。
只有背部承受暖意,麻姑的爪子难以触及。
我听说气息外泄如堤溃,高枕远离道家的忌讳。
还是专注于读养生之书,不要将身体置于快意之事中。

诗意:
这首诗以幽默轻松的语言描述了四种不同的痒感,从头部到背部的不同部位,以及由此引发的不同反应。诗中的"一人"指的是四个不同的人物,通过描绘他们的动作和感受,表达了人体的痒感和反应的多样性。作者通过这种形象的描绘,借以表达对生活中琐碎不顺的感受,以及对于保持身心健康的建议。

赏析:
《四快图》以幽默诙谐的方式描述了人体的痒感和不适感,以及不同的生活细节。通过四个不同的场景,作者描绘了人们在面对痒感时的各种行为和反应。这种表现手法展示了作者对生活细节的敏感观察和对人性的描摹。

诗中的"四快"(筅耳、坦背、理发虱、喷嚏)是四种痒感的具体表现,通过对它们的描写,诗人展示了人体感官的多样性和对刺激的不同反应。这些具体的描写通过生动的形象和幽默的语言,增强了诗歌的趣味性和可读性。

在诗的结尾,作者通过警示的口吻,表达了对于身体健康的关注和对养生之道的推崇。他提醒读者不要追求过度的快感,而是要注重身体的健康和内心的平静。这种关注生活细节和身心健康的态度,体现了宋代文人对于养生之道和平淡生活的重视。

总体而言,刘克庄的《四快图》以幽默诙谐的语言和生动的形象,表达了对生活中琐碎不顺的感受和对身心健康的关注。通过描绘人体的痒感和不适感,诗人展示了人性的多样性和对生活细节的敏感观察,给读者带来了一种轻松愉快的阅读体验,同时也传递了对养生之道和平淡生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一人理发虱禽获”全诗拼音读音对照参考

sì kuài tú
四快图

yī rén xiǎn ěr shǒu bù zhù, yī rén tǎn bèi zhuā yǎng chù.
一人筅耳手不柱,一人坦背抓痒处。
yī rén lǐ fà shī qín huò, yī rén pēn tì hǔ jīng qù.
一人理发虱禽获,一人喷嚏虎惊去。
yú bí jiǔ sāi ěr zhòu lóng.
余鼻久塞耳骤聋。
shī wú fù lì tóu yǐ tóng.
虱无附丽头已童。
wéi bēi fù xuān jué qí yǎng, má gū zhī zhǎo wèi yì féng.
惟背负暄觉奇痒,麻姑之爪未易逢。
wú wén qì xiè rú dī kuì, zhěn gāo tuò yuǎn dào jiā jì.
吾闻气泄如堤溃,枕高唾远道家忌。
qiě liú yǎn dú yǎng shēng shū, mò jiāng shēn shì kuài yì shì.
且留眼读养生书,莫将身试快意事。

“一人理发虱禽获”平仄韵脚

拼音:yī rén lǐ fà shī qín huò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一人理发虱禽获”的相关诗句

“一人理发虱禽获”的关联诗句

网友评论


* “一人理发虱禽获”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一人理发虱禽获”出自刘克庄的 《四快图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢