“何曾一馔珍”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾一馔珍”出自宋代刘克庄的《送项使君季约二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng yī zhuàn zhēn,诗句平仄:平平平仄平。

“何曾一馔珍”全诗

《送项使君季约二首》
宋代   刘克庄
但见两眉颦,何曾一馔珍
节如僧更苦,家比郡尤贫。
琴鹤均为赘,莼鲈颇切身。
荡山有来雁,莫惜寄声频。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送项使君季约二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送项使君季约二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
但见两眉颦,何曾一馔珍。
节如僧更苦,家比郡尤贫。
琴鹤均为赘,莼鲈颇切身。
荡山有来雁,莫惜寄声频。

诗意:
这首诗词描述了送别项使君季约的情景。诗人看到了季约的眉头紧锁,意味着他的心情并不轻松愉快。诗人问到,他是否曾经享受过丰盛的饮食。季约的生活过得比寺庙的僧侣还要艰苦,他的家境比起乡里的人尤为贫穷。季约拥有的琴和鹤都变成了累赘,而莼鲈(一种淡水鱼)则是他亲身体验的贫困的象征。虽然在荡山上有雁飞来,但是不要轻易寄托心声,因为频繁寄托也许会引起别人的厌烦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了项使君季约的困境和离别场景,并表达了诗人对他的关切之情。通过对季约的生活状态的描写,诗人表达了自己对贫困和艰苦生活的思考和感慨。琴和鹤在传统文化中都是高雅和吉祥的象征,然而在这首诗中,它们被描述为累赘,暗示了季约的困境和生活的艰辛。莼鲈则是对季约贫困生活的具体描写,更加形象地展示了他的困境。最后两句寄托了诗人对季约的告别之情,提醒他不要过于频繁地寄托心声,以免引起别人的烦恼。

整首诗词以简练的语言和形象的描写展现了作者对项使君季约的深情厚意,同时也折射出当时社会中普遍存在的贫困和艰苦的生活状况。这首诗词通过对细节的描写,使读者能够更加真切地感受到季约的境遇,同时也引发人们对贫困和人生困境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾一馔珍”全诗拼音读音对照参考

sòng xiàng shǐ jūn jì yuē èr shǒu
送项使君季约二首

dàn jiàn liǎng méi pín, hé zēng yī zhuàn zhēn.
但见两眉颦,何曾一馔珍。
jié rú sēng gèng kǔ, jiā bǐ jùn yóu pín.
节如僧更苦,家比郡尤贫。
qín hè jūn wèi zhuì, chún lú pō qiè shēn.
琴鹤均为赘,莼鲈颇切身。
dàng shān yǒu lái yàn, mò xī jì shēng pín.
荡山有来雁,莫惜寄声频。

“何曾一馔珍”平仄韵脚

拼音:hé zēng yī zhuàn zhēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾一馔珍”的相关诗句

“何曾一馔珍”的关联诗句

网友评论


* “何曾一馔珍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾一馔珍”出自刘克庄的 《送项使君季约二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢