“齐士岂无堪客礼”的意思及全诗出处和翻译赏析

齐士岂无堪客礼”出自宋代刘克庄的《送赵信州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí shì qǐ wú kān kè lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“齐士岂无堪客礼”全诗

《送赵信州二首》
宋代   刘克庄
贫者惟言可赠行,临分握手尽交情。
马于辔力穷时骇,鸥向机心动处惊。
齐士岂无堪客礼,蔡人便遣作牙兵。
遥知陌上罗敷女,况看双旌出劝耕。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送赵信州二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送赵信州二首》是刘克庄的宋代诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
贫者只能用言语作为送别的礼物,
临别时紧握双手,尽情表达友情。
在困穷时,受马缰绊住的力量使人惊恐,
令人惊讶的是,鸥鸟在机心动的地方惊飞。
齐地的士人怎能没有宴客的礼节呢,
蔡地的人们却派遣他们作为战士。
远远地知道路边有罗敷女,
更何况看到双旌出发鼓励耕种。

诗意:
这首诗表达了作者对朋友赵信州的送别之情。诗人自己贫困,无法以物质上的东西作为送别礼物,只能用言语表达心意。他在离别时紧握赵信州的双手,尽情表达友情之深。诗中描绘了困穷时的景象,马受到缰绳的束缚,使人感到恐惧,而鸥鸟在机关装置动作的地方惊飞,给人以意外之感。诗人还提到了齐地的士人应有的宴客礼节,以及蔡地派遣人们作为战士的情况。最后,诗人远远地听说路边有罗敷女,更加期待看到双旌出发鼓励农民耕种。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者深情厚意的送别之情。诗人身处贫困之中,无法以物质上的东西表达心意,但他的言辞却充满了真挚的友情。诗中通过描写马受到缰绳束缚的景象和鸥鸟惊飞的情景,增加了诗的意境和表现力。诗人还通过对齐士和蔡人的对比,反映了地方风俗的差异。最后,诗人以罗敷女和双旌出发鼓励耕种的景象作为结尾,给人以希望和期待的感觉。整首诗既表达了诗人对友情的真挚赞美,又展示了他对社会风俗和农耕生活的关注,具有一定的思想性和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“齐士岂无堪客礼”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào xìn zhōu èr shǒu
送赵信州二首

pín zhě wéi yán kě zèng xíng, lín fēn wò shǒu jǐn jiāo qíng.
贫者惟言可赠行,临分握手尽交情。
mǎ yú pèi lì qióng shí hài, ōu xiàng jī xīn dòng chù jīng.
马于辔力穷时骇,鸥向机心动处惊。
qí shì qǐ wú kān kè lǐ, cài rén biàn qiǎn zuò yá bīng.
齐士岂无堪客礼,蔡人便遣作牙兵。
yáo zhī mò shàng luó fū nǚ, kuàng kàn shuāng jīng chū quàn gēng.
遥知陌上罗敷女,况看双旌出劝耕。

“齐士岂无堪客礼”平仄韵脚

拼音:qí shì qǐ wú kān kè lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“齐士岂无堪客礼”的相关诗句

“齐士岂无堪客礼”的关联诗句

网友评论


* “齐士岂无堪客礼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“齐士岂无堪客礼”出自刘克庄的 《送赵信州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢