“射虎山中如昨日”的意思及全诗出处和翻译赏析

射虎山中如昨日”出自宋代刘克庄的《挽方孚若寺丞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè hǔ shān zhōng rú zuó rì,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“射虎山中如昨日”全诗

《挽方孚若寺丞二首》
宋代   刘克庄
斯人讵意掩斯丘,六合茫茫不可求。
射虎山中如昨日,骑鲸海上忽千秋。
帝方欲老长沙傅,虏尚能言博望侯。
回首濑溪溪畔路,跛驴无复从公游。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽方孚若寺丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽方孚若寺丞二首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中提到的"方孚若寺丞"是指方孚若,他是一个寺庙的官职,可能是方孚若寺的主持或管理者。这首诗词共分为两首,分别描述了不同的情景。

第一首诗词的中文译文:
斯人讵意掩斯丘,
六合茫茫不可求。
射虎山中如昨日,
骑鲸海上忽千秋。

第一首诗词的诗意和赏析:
这位方孚若寺丞的离世让人不禁感叹:他是否有意隐藏自己的才华和智慧?人世间的一切无常和变幻使人无法预测未来。诗中以射虎山和骑鲸海作为比喻,表达了时光的飞逝和岁月的无情。射虎山中的往事仿佛就发生在昨天,而骑鲸海上的往事则已过去了千秋。通过这些意象的运用,诗人表达了对方孚若逝去和光阴流转的感叹之情。

第二首诗词的中文译文:
帝方欲老长沙傅,
虏尚能言博望侯。
回首濑溪溪畔路,
跛驴无复从公游。

第二首诗词的诗意和赏析:
在这首诗词中,诗人描述了时光的变迁和人事的无常。诗中提到帝王渐渐老去,但长沙傅却依然精神矍铄,虽然是个虏国的臣子,却仍然能言善辩,有博学的才华。这种对比反映了世事的无常和变化。最后两句表达了诗人回首过去时光,沿着濑溪溪岸的路,但跛脚的驴子已经不能再陪伴他公游了。这里的跛驴可能象征着诗人自己的衰老和不再年轻的状态,也可能是在暗示人生的无常和不可预测性。

整体上,这首诗词表达了对时光流逝和人事变迁的感慨和思考。通过描绘方孚若寺丞的离世以及帝王与长沙傅的对比,诗人表达了人生无常和光阴荏苒的主题。同时,通过运用山海的意象,诗人呈现了时间的流转和人事的变迁,凸显了人生的脆弱和不可捉摸的特点。该诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“射虎山中如昨日”全诗拼音读音对照参考

wǎn fāng fú ruò sì chéng èr shǒu
挽方孚若寺丞二首

sī rén jù yì yǎn sī qiū, liù hé máng máng bù kě qiú.
斯人讵意掩斯丘,六合茫茫不可求。
shè hǔ shān zhōng rú zuó rì, qí jīng hǎi shàng hū qiān qiū.
射虎山中如昨日,骑鲸海上忽千秋。
dì fāng yù lǎo cháng shā fù, lǔ shàng néng yán bó wàng hóu.
帝方欲老长沙傅,虏尚能言博望侯。
huí shǒu lài xī xī pàn lù, bǒ lǘ wú fù cóng gōng yóu.
回首濑溪溪畔路,跛驴无复从公游。

“射虎山中如昨日”平仄韵脚

拼音:shè hǔ shān zhōng rú zuó rì
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“射虎山中如昨日”的相关诗句

“射虎山中如昨日”的关联诗句

网友评论


* “射虎山中如昨日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“射虎山中如昨日”出自刘克庄的 《挽方孚若寺丞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢