“散地虽无柄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散地虽无柄”全诗
国人莫知我,天下孰宗予。
散地虽无柄,名山尽有书。
乌虖传万世,犹足矫玄虚。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽水心先生二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽水心先生二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
一梦孝皇初,
恓然四纪馀。
国人莫知我,
天下孰宗予。
译文:
在一场梦中,孝皇刚刚驾崩,
我惊醒后已过了四季的时光。
国中的人们都不了解我,
天下又有谁能理解我?
诗意:
这首诗以作者的内心感叹和无奈之情表达了他在尘世中的孤独和被误解的境遇。孝皇指的是皇帝,可能是指宋哲宗,而“一梦孝皇初”则是指皇帝刚刚去世。作者通过自问“国人莫知我,天下孰宗予”,表达了自己的孤独与寂寞,感叹自己无法被世人理解和接纳。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了作者内心的孤独和困惑。通过对自己境遇的反思,诗人表达了对于人生意义和存在的思考。他感叹自己的存在在世人中被忽视,无法被理解,给人一种无处安放的孤独感。诗中的“一梦孝皇初”也可理解为作者对于世事变迁的感慨,唤起读者对时光流逝和人生短暂的思考。
第二首:
散地虽无柄,
名山尽有书。
乌虖传万世,
犹足矫玄虚。
译文:
尽管我在散落的土地上无法找到立足之地,
但名山之上无一不有我的著作。
乌虖(音xū)能传承万世,
仍然足以修正虚妄的迷惑。
诗意:
这首诗以作者的自信和自豪之情表达了自己的成就和价值。尽管作者在现实世界中无法找到自己的归宿,但他的文学作品在名山大川之间流传,成为后人学习借鉴的对象。乌虖传世,说明作者的作品具有持久的影响力,能够超越时空的限制,修正人们对于虚妄事物的迷惑。
赏析:
这首诗体现了作者对于自己文学成就的自豪和自信。尽管他在现实生活中可能被人忽视或不被理解,但他的作品却在文坛上广泛传播,成为后人学习的对象。通过对自己作品的赞美和对乌虖的比喻,作者彰显了自己的价值和影响力,同时也表达了对文学创作的崇尚和对虚妄事物的批判。
总的来说,这两首诗词展现了刘克庄内心的孤独和无奈,以及他对自己文学成就的自信和自豪。通过简练而深刻的语言,诗人表达了对于人生意义和存在的思考,以及对虚妄事物的批判。这些诗词具有一定的哲理性和审美价值,反映了宋代士人的情感体验和文化观念。
“散地虽无柄”全诗拼音读音对照参考
wǎn shuǐ xīn xiān shēng èr shǒu
挽水心先生二首
yī mèng xiào huáng chū, xī rán sì jì yú.
一梦孝皇初,恓然四纪馀。
guó rén mò zhī wǒ, tiān xià shú zōng yǔ.
国人莫知我,天下孰宗予。
sàn dì suī wú bǐng, míng shān jǐn yǒu shū.
散地虽无柄,名山尽有书。
wū hū chuán wàn shì, yóu zú jiǎo xuán xū.
乌虖传万世,犹足矫玄虚。
“散地虽无柄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。