“欲携船鲫往”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲携船鲫往”出自宋代刘克庄的《挽徐吏部二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù xié chuán jì wǎng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“欲携船鲫往”全诗

《挽徐吏部二首》
宋代   刘克庄
昔过高阳里,宫墙许一窥。
有楼藏册子,无院处歌姬。
罗雀闭穷巷,杀鸡留晚炊。
欲携船鲫往,道远叹吾衰。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽徐吏部二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽徐吏部二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日曾经路过高阳里,只能从宫墙窥视。有一座楼藏着许多册子,却没有宴院中的歌姬。罗雀被困在狭窄的巷子里,杀鸡留下晚餐的火炉。欲要携带船只去捕鲫鱼,但道路遥远,让我叹息自己的衰老。

诗意:
这首诗词描绘了作者回忆过去的景象和对现实的感慨。作者提到曾经经过高阳里,只能通过宫墙一瞥而过,这象征着他曾经对权贵的向往和追求。他提到楼中藏有许多册子,暗示着他对文学和知识的渴望。然而,他又感叹宴院中缺少歌姬,意味着他无法享受宴乐和欢愉的生活。

在接下来的描述中,罗雀被困在狭窄的巷子里,杀鸡留下晚餐的火炉,揭示了作者现实生活的艰辛和贫困。最后,他表达了自己的愿望,希望能够携带船只去远方捕鲫鱼,但道路遥远,让他感叹自己的衰老和无法实现理想的困境。

赏析:
该诗词通过对过去和现实的对比,表达了作者对权势和知识的向往,以及对贫困和困境的感慨。它展示了作者内心的矛盾和对现实的思考。诗中所描述的高墙、藏书、宴院和巷子等意象,都富有生动的形象感,通过细腻的描写和对比,使诗词更加丰富和深入。

同时,诗词中的叹息也表达了作者对人生的无奈和对命运的感慨。他希望能够超越现实的限制,追求更广阔的境界和理想的生活。整首诗词以简洁的语言和清晰的意象,传达了作者内心的情感和思想,展示了宋代士人的生活态度和价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲携船鲫往”全诗拼音读音对照参考

wǎn xú lì bù èr shǒu
挽徐吏部二首

xī guò gāo yáng lǐ, gōng qiáng xǔ yī kuī.
昔过高阳里,宫墙许一窥。
yǒu lóu cáng cè zi, wú yuàn chù gē jī.
有楼藏册子,无院处歌姬。
luó què bì qióng xiàng, shā jī liú wǎn chuī.
罗雀闭穷巷,杀鸡留晚炊。
yù xié chuán jì wǎng, dào yuǎn tàn wú shuāi.
欲携船鲫往,道远叹吾衰。

“欲携船鲫往”平仄韵脚

拼音:yù xié chuán jì wǎng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲携船鲫往”的相关诗句

“欲携船鲫往”的关联诗句

网友评论


* “欲携船鲫往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲携船鲫往”出自刘克庄的 《挽徐吏部二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢