“俄已罢申公”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄已罢申公”出自宋代刘克庄的《挽袁侍郎二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é yǐ bà shēn gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“俄已罢申公”全诗

《挽袁侍郎二首》
宋代   刘克庄
华发始遭逢,其如道不同。
可曾留孟叟,俄已罢申公
谏草多传出,经疑尽解通。
岂无南董氏,奋笔纪孤忠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽袁侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽袁侍郎二首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华发始遭逢,其如道不同。
可曾留孟叟,俄已罢申公。
谏草多传出,经疑尽解通。
岂无南董氏,奋笔纪孤忠。

诗意:
这首诗词是刘克庄写给袁侍郎的挽诗,共分为两首。诗中表达了对袁侍郎的敬意和惋惜之情。袁侍郎是袁州(今江西省宜春市)人,被任命为侍郎,即朝廷的官职,但因为政见不合,最终被撤职。诗中通过对袁侍郎的赞颂和悼念,表达了对他忠诚正直的品德的称赞,同时也抒发了对时世变迁和友人离去的感慨。

赏析:
这首诗词以简练的文字,表达了作者对袁侍郎的敬仰之情。首句“华发始遭逢,其如道不同。”意味着袁侍郎在晚年经历了一些变故,他的道路与原来的道路已不同。接着,“可曾留孟叟,俄已罢申公。”这两句表达了作者对袁侍郎的思念和遗憾,暗示着袁侍郎可能没有得到明君的赏识和支持,最终被迫辞职。第三句“谏草多传出,经疑尽解通。”指出袁侍郎在任职期间,多次上书谏言,经过一番疑虑和思考,终于理解了他的意图。最后一句“岂无南董氏,奋笔纪孤忠。”提到南董氏,可能指的是南宋时期的董其昌,他也是一位忠于国家的文人。这句表达了作者对南董氏的赞扬,并以此来对比和衬托袁侍郎的孤忠之志。

整首诗词通过简练的文字和意象,表达了作者对袁侍郎的敬佩和惋惜之情。同时,也反映了宋代时期官场的风气和政治环境。这首诗词以其深远的诗意和情感表达,展现了刘克庄作为一位宋代文人的才情和情感细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄已罢申公”全诗拼音读音对照参考

wǎn yuán shì láng èr shǒu
挽袁侍郎二首

huá fà shǐ zāo féng, qí rú dào bù tóng.
华发始遭逢,其如道不同。
kě zēng liú mèng sǒu, é yǐ bà shēn gōng.
可曾留孟叟,俄已罢申公。
jiàn cǎo duō chuán chū, jīng yí jǐn jiě tōng.
谏草多传出,经疑尽解通。
qǐ wú nán dǒng shì, fèn bǐ jì gū zhōng.
岂无南董氏,奋笔纪孤忠。

“俄已罢申公”平仄韵脚

拼音:é yǐ bà shēn gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄已罢申公”的相关诗句

“俄已罢申公”的关联诗句

网友评论


* “俄已罢申公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄已罢申公”出自刘克庄的 《挽袁侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢